原文:元好問《論詩三十首之四》自然雋永,奢盡。陶淵明本人是古代的人,但並不妨礙他仍然是阿津王朝的人。
翻譯:陶淵明的語言平實、自然、自然,摒棄了精致浮華的裝飾,透著淳樸的美,讓人讀了永遠。陶淵明自稱來自古代,但這並不妨礙他仍然是阿津人。
註:自然:用來形容詩歌的語言簡單、自然、天真。奢華:指華麗的詞語,真實簡單:真實簡單。Xi:Xi大師指的是古代的人。
賞析:這首詩是元好問對晉代詩人陶淵明的評價。出於對當時雕琢粉飾、矯揉造作的詩風的厭惡,元好問在評論壹般詩人陶淵明時,前兩句說:“壹字自然永恒,奢盡見真。”
“元好問主張陶淵明的詩自然天成,有跡可循,清新純凈,不加雕琢。陶淵明的詩自然,質樸無華,剝離了鉛鋅膜粉,具有真實永恒的永恒魅力,這是元好問喜愛的詩歌的最高境界。
如陶淵明的《飲酒》、《采菊東籬下,悠然見南山》、《歸田園詩家》,都體現了陶淵明崇尚自然的人生旨趣和藝術特色。