最是那低頭的溫柔,
就像壹朵出水芙蓉。
涼風的羞澀,
保重,保重,
寶藏裏有甜蜜的悲傷-
沙揚諾拉。
作為20世紀初的詩人,徐誌摩作品的命運並沒有像同時期的大部分作品壹樣湮沒在時間的長河中,以至於他在今天依然保持著強大的生命力,在許多讀者心中留下了深深的震撼。回顧中國現代詩歌史,他也是壹個作者,但沒有人能取代徐誌摩在中國現代詩歌史上的地位。徐誌摩在情感和倫理面前選擇了前者,他壹生的工作也是圍繞著對情感的追求。壹個人可以把壹生的追求奉獻給自己的情感,那麽他也從自己的奉獻中獲得了壹些應有的回報,那就是徐誌摩作品中對愛和對未來的期待的詮釋,無論是離開劍橋時的揮手,還是不公平時的呻吟,都是靈魂最深處的聲音,有著無盡的感染力和傳遞力,能輕易穿過讀者的內心,震撼他們的心靈。其實每個人,哪怕是壹個值得尊敬的人,都有最隱秘的情感世界,每個人都很難打開自己的情感世界。而且壹個人更難打開自己的情感世界,表達自己的感受,得到讀者的認可。這兩點徐誌摩都做到了。
1924年5月,泰戈爾與徐誌摩攜手訪問日本島國。這次扶桑之行的壹個紀念品是長詩《詩安娜拉》。也許是因為泰戈爾的指點,這組詩《詩安中的娜拉》無論在趣味還是風格上都明顯受到了泰戈爾田園詩的影響。缺的是長輩的智慧和理解,而對他們有利的是浪漫詩人的靈動和浪漫情懷。
在“給壹個日本姑娘”這壹段,萍水相逢、牽手的朦朧情意被詩人表現得淋漓盡致。徐誌摩的小詩《從石安到壹個日本姑娘的娜拉》,短短五句話,蘊含著無限的別離和柔情。詩的開頭用壹朵水蓮的形式寫下了壹個日本少女溫柔的表情,貼切生動,既純真又感人。壹個構思巧妙的比喻描繪了壹個女孩的羞澀。“低頭的溫柔”和“涼風吹不垮的水蓮的羞澀”是兩個並置的意象,重疊得恰到好處。妳是誰?鮮花?還是花也是人,人也是花?我們說不出區別,卻感受到壹種朦朧的美感,像是吸入了水仙花的芬芳。接下來,好好照顧對方,感情深到化不開。“甜愁”是全詩的詩眼,矛盾修辭的運用不僅放大了情感之間的張力,也使情感更加飽滿。“希安娜拉”的聲音輕快而不尖銳深沈,隨性而執著,簡潔而有異國情調。“shian Nora”是迄今為止日語中“再見”壹詞最美的翻譯。這不僅是楊柳依的告別,也是對女孩溫柔名字的呼喚。風情萬種,不言而喻!