qīnɡmínɡ·耶
清明之夜
唐:白居易
唐:白居易
霍·fēnɡlónɡ·尤·qīnɡmínɡ
有風,月明,夜清,
hónɡ·許昌.
青磚紅樓的歷史學家。
多羅·胡伊·lánɡxínɡ·弗西,
好風,多雲的月亮和晴朗的夜晚
約·tīnɡ·西安·ɡuǎn .
遠遠的聽著弦管,黑暗中見花開。
作品翻譯
清明節晚上,微風習習,月色朦朧。碧玉做的欄桿和紅磚做的墻是秘書處的房子。壹個人走在迂回的走廊裏,唱著歌,聽著遠處傳來的弦樂聲,默默的賞花。
作品欣賞
全詩之美,在於清明夜的清冷,卻又自成風格。雖是清明,卻意在紙外寫壹個戀春姑娘的風流韻事。“又到清明了”這句話有壹種獨特的魅力。這首詩取材,構思獨特;這首詩也表現了詩人留戀美景,深怕春天會走的微妙心理,卻沒有壹句話直接表達他的心意,詩人惜春之意無疑不言而喻。
著名評論
中國活頁文選:白居易的詩以通俗易懂、寓意深刻、率直深情著稱。這首即興詩用簡單的筆觸描繪了壹個優雅而寂靜的月夜。