當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 原詩《清溪草》的翻譯與賞析

原詩《清溪草》的翻譯與賞析

古詩《清江邊的草》原文

鴿子的飛翔

匿名?【漢朝】

青青河邊的草和陰暗花園裏的柳樹。

盈盈是樓上的女人,眼睛亮得像窗戶。

E-E的粉紅色妝容使她的手變得嬌嫩。

以前是家庭主婦,現在是蕩婦。

回不了家就壹個人呆在空床上很難受。

給…作註解

陰郁:郁郁蔥蔥的樣子。

迎迎:形容舉止得體,有禮貌。

明亮:明亮和白色。

Yǒu:古建築中房間與廳堂之間的窗戶。古代庭院從外到內的順序是門、庭、廳、室。進門是法庭,法庭後面是大廳,大廳後面是房間。房間的門叫“胡”,房間與廳堂之間有壹扇窗叫“軒”,房間北面還有壹扇窗叫“香”。在古代,“窗”特指屋頂上的天窗,開在墻上的窗戶叫“窗”,後來指的就是窗戶。

Io:形容女人美麗的外表。

崇尚家:古代指從事音樂、歌舞的樂師。

碭子:即“遊子”,離家出走,長期不歸的人。

古詩《青青河邊的草》的翻譯

河邊綠草如茵,園中柳樹繁茂。樓上,婀娜多姿的女子站在窗前,白皙的肌膚堪比明月。打扮得漂漂亮亮,伸出纖細的手指。她以前是妓院的歌舞女郎,現在是壹個喜歡四處遊蕩的遊俠的妻子。我流浪的老公還沒回來。在這個空蕩蕩的房間裏,壹個人孤獨真的很難受。妳怎麽能壹個人?

創作背景

這首詩是戴思福構思的《永遠在我心中的作品》,是古詩十九首之壹。具體創作時間不詳。關於《古詩十九首》的背景,眾說紛紜。宇文索安認為中國早期的詩歌是壹種抄制,沒有確鑿的證據證明“古體詩”早於建安時期。穆宅提出古詩十九首,是建安詩歌的重要組成部分。這些詩大部分是曹植寫的。

古詩《清江邊的草》賞析

這首詩是用第三人稱寫的,描寫了年輕女子對愛情、對夫妻相互依賴的渴望,甚至還引用了梅綺的平凡生活。這首詩結構挺拔婉約,虛實相映;細膩的描寫,突出細節;使用疊字,充滿感情。

這首詩描寫了壹個生活的片段,大致描述如下:女主角獨樓,體態婀娜,如風弱;她倚窗為軒,讓人容光煥發,像輕雲裏的明月壹樣皎潔;她穿著紅色五顏六色的衣服,打扮得很細心;她那雙象牙雕刻般纖細的手,抓著窗欞,壹直向遠方望了很久:她看到了花園的河邊,草是綠色的,伸向遠方。“綠水河草,連綿思遠路;遠方的妳想要的,過去的妳夢寐以求(《古詩》)。原來,她的眼睛是用青草的顏色追隨著過往旅人的腳步;她看到了花園裏茂盛的垂柳。她曾經把它作為這棵樹的禮物送給別人,希望柳樹能“留”在旅行者的心裏。原來,壹年壹度的春光又壹次點燃了她重逢的希望,也激起了她的青春情懷。希望,又壹次對希望失望;情感,在等待中變成了悲傷。她不禁回憶起生活的瑣碎。她,壹個家庭主兒,終於掙脫了眼淚和歌聲的羈絆,找到了幸福的丈夫,希望過上正常的生活;可是,大自然就是這麽撲朔迷離,她不禁在心裏大喊:“妳怎麽還不回來,冷冷的空床,我怎麽壹個人呆著!”

這首詩寫的就是這樣壹個重復了無數遍的平凡的生活片段,而且只是用在抒情即興的平凡作文和“壹個書生說日常話”(謝榛語)的平凡語言中;但是,魅力非凡。平凡中見非凡的境界,這是這首詩——也是《古詩十九首》——後人刻意雕琢達不到的精致。

這首詩其實是壹首抒情詩,是壹首可以吟唱的詩,也是《古詩十九首》中使用的第三人稱敘事形式。

詩的結構看似筆直,實則挺拔婉約,虛實完美對比,非常自然。詩意場景的中心當然是建築的美,有草有柳煙,這是她眼中看到的,但詩人——他可能是偶然看到這種美的外人,也可能是遠行的浪子——代表她想象出來的,自然由遠及近,從園外的草,把柳煙匯聚到園中,匯聚到壹個點,園中的高樓。大自然中的青春是女青年青春的陪襯;綠草綠柳是艷紅妝的襯托,美極了。只是因為它太美了,文末突如其來的悲傷才顯得格外動人,讀完詩才進壹步體會到,打開那棵充滿生機的草樹,早已抹上了少婦如夢般的憂傷。這就是前人常說的十九首詩的味道。比如對後世詩人詩法的分析,形成了前後對照的結構,結尾是對應的。但是,讓人不禁覺得,詩人並不壹定做出如此巧妙的結構。他只是替她想象,以她的感情發展為線索壹條壹條地寫,感情的自然曲折形成了詩歌結構的自然曲折。

詩的語言並不稀奇,但用的是民歌常用的疊字,六個字連用,卻貼切生動。綠色和憂郁都描述了植物的生命力,但綠色側重於色彩、憂郁和意識形態,兩者是可以互換的。只有楊柳堆煙的時候,妳才會感到壓抑。河邊的草綿延不絕,很難抑郁,如果只用綠柳,也不夠盡力。英英和嬌嬌都描述了美女的魅力,而英英側重於姿態,而嬌嬌側重於優雅的風度。從英英到嬌嬌,妳會覺得自己就像從雲層中走出來的明月,從隱到不鮮。如果妳試圖壹個接壹個地交換,妳會覺得不合適。飛蛾和纖絲都寫自己的長相,飛蛾是壹般的恭維,纖絲是細節的描述,兩者是互斥的。六個重疊的字都是壹樣的,從外圍到中心,從整體到局部,從朦朧到清晰,襯托出樓上女人的完美形象。當然,這裏也有壹些提煉的選擇,但都是按照詩人遠景或懸念的進程逐壹體現的。或許正是因為想象層面的自然發展,才幫助了正在流行的五言詩人如此貼切地運用詞匯,絲毫沒有雕琢的痕跡。如果他們憑空構造自己的話,效果可能不會那麽好。這就是所謂的“秀才話多”。

作者匿名?(韓)

又稱匿名,指身份不明或姓名尚未為人所知的人。源於古代或民間,由不知名的人創作的文學、音樂作品,會以無名氏為作者姓名。