望廬山瀑布
日照香爐產生紫煙。
看著懸在河前的瀑布。
從三千英尺的高空飛下來。
懷疑銀河落山已經九天了。
給…作註解
廬山:在江西九江南部,是中國名山之壹。
香爐:指廬山的香爐峰。
紫煙:指被太陽光照射後呈現紫色的雲和水汽。
銀河:又稱天河。古人稱之為帶狀星系團。
⑤九天:九天,形容天極高。
翻譯
被太陽照亮的香爐峰產生紫色的煙霧。
從遠處看,瀑布像壹匹白馬掛在山前。
水從三千英尺的高度流了下來。
仿佛明亮的銀河水從九天而降。
我年輕的時候:
黃鶴樓——孟浩然去揚州途中的告別
壹個老朋友從黃鶴樓辭職了。
煙花三月在揚州落下。
孤獨的帆遠離天空。
天上只有長江在流。
IP :218.19.99。*
出發地:廣東省廣州市
給…作註解
【1】黃鶴樓:建在湖北武昌西邊的黃鶴樓上,下面是長江。
【2】煙花:指晚春時節色彩斑斕的景色。
【3】晴空萬裏:指船消失在水與藍天交匯的地方。
翻譯
故人孟浩然送別西楚黃鶴樓;煙花如海春三月,他去揚州遊玩。
壹只孤獨的小船,遠在藍天的盡頭;我看到了浩浩蕩蕩的長江直沖雲霄!
中年:謝學送別書□宣州樓
拋棄我的人不能停留在昨天。
擾亂我心神的人,今天更是憂心忡忡。
秋雁有長風護航。
當我在別墅裏面對他們,喝著我的酒。
大作家的屍骨就是妳的畫筆,在天院。
我是從小在妳身邊長大的謝。
我們倆都被崇高到遙遠的思想。
想看看天上的太陽和月亮。
但既然水還在流,盡管我們用劍切割它。
舉杯消愁更愁。
因為這個世界無法滿足我們的渴望。(生活是壹個人)
明天我會松開頭發,去釣魚。(送出去壹條船,還給滄州)
原詩翻譯:是昨日的時光讓我無拘無束;困擾我的是很多煩惱和憂郁。面對這壹幕,萬送走了壹群群秋雁,只是在高樓上飲酒。我由衷地贊美韓家文的建安風格,我更喜歡小謝清新發人深省的詩風。他們都有著無限的優雅和高昂的飛翔欲望,他們會得到那九天之上的明月。拔刀斷水,卻依舊流淌,借酒消愁。人生坎坷。
年老時:
1早發白帝城
永別了,白帝。
千裏江陵,壹日還。
兩岸猿猴哭個不停。
獨木舟已經穿過了萬重山。
早晨,我告別了沖天的白帝城;
江陵千裏,只需壹日航程。
海峽兩岸的猿猴還在耳邊啼叫;
不知不覺,輕舟已過萬重山。
2聽蜀國和尚君彈琴
蜀中和尚帶著他的綠綢琵琶盒。
西邊的峨眉山。
壹觸琴弦就帶給了我。
千谷松的氣息。
我聽到他在清澈的小溪裏。
鐘聲在嚴寒中響起。
雖然山變暗了,但我感覺不到變化。
多雲的秋天布滿天空。
註意事項:
1,青齊:秦之名。晉代傅玄《福琴序》:“司馬相如有青之氣。”和蜀人壹樣,玩家是蜀人。
和尚,所以用綠色切。
2.壹、加強語氣的助詞。
3、波:指彈琴。
4.流水:相傳春秋時期,能聽到琴的旋律,但他瞄的是山,他瞄的是山。
流水,博雅是知己。見列子?《唐雯篇》。這句話的意思是客人的感受已經被聽到了。
“高山流水”的意思就是洗之壹。
5、霜鐘:指鐘,《山海經》:鳳山“有九種顏,是知霜”。郭璞註:“初霜是,
當鈴聲響起,妳知道妳說什麽。“入霜鐘:混響與鐘聲相通,也是指聽者的耳朵。
押韻翻譯:
四川和尚彈著名的鋼琴,青祁,
他是巴蜀峨眉山人。
他揮手為我演奏了壹首著名的歌曲,
我仿佛聽到了磅礴的風浪。
山聲流水洗去情懷,
余音融秋霜鐘。
不知不覺,青山被暮色籠罩。
秋天好像淡了幾度!