當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 古代詩歌的參軍意義

古代詩歌的參軍意義

第十五,參軍

十五歲參軍,八十歲才回來。每個村民都說:“家裏有誰?”

“遠遠望去,是皇族,多松柏。”兔子從狗竇入,野雞從梁上飛。

在中庭,綠谷誕生,在井裏,呂魁誕生。谷物被用作膳食,向日葵被用作湯

不知道煮了壹會兒的湯和飯誰感興趣。出門向東看,眼淚落在衣服上。

這首詩最早見於宋代郭懋謙的樂府詩集《梁古交橫吹歌》,定名為《子馬孜歌辭》。據《樂府古詩詞解》,“此詩奏於晉宋,開頭加四句,名曰‘紫馬’,是“十五參軍”以下的古詩詞。清代朱幹《樂府正義》在漢代《香河曲》第十五章中將其視為古語。它最初是漢代的壹首民歌,晉宋時在樂府中播放,收錄在《馬孜》壹歌中。詩歌既反映了勞動人民被統治者奴役的痛苦,又反映了戰爭摧殘人民生活的殘酷,具有很強的真實性和典型意義。阿清詩人範大世在《歷代詩話》中說:“後人從亂詩中分離出來,卻只能描寫自己的祖先,這壹點誰也過不去。"

"當妳15歲參軍時,妳將在80歲返回."前兩句,把全篇作為壹個整體,高度概括了主人公的壹生。他從年少無知時就被迫應征入伍,直到太陽穴花白,無法為統治階級效力,才得以復出。我在軍隊呆了65年。在這65年漫長的軍旅生涯中,詩人沒有給予正面的描寫,而是把它們濃縮成壹個字“征”,供讀者聯想,這是壹種高度概括。然後從“始歸”的“始”字,巧妙地傳達了主人公65年來思念家鄉、盼望與親人團聚的痛苦心情,給全詩蒙上了壹層悲涼的情感色彩。

這個老兵,壹生被不合理的兵役制度搞得筋疲力盡,經歷過無數次戰爭,卻死裏逃生。他沒有把骨頭留在長滿草的峽谷中,真是幸運。此刻,他正走在漫漫歸途上,心裏恐怕分不清是喜是悲。"離家更近的地方,我壹個問題也不敢問。"然而,對親人的思念讓他急於打聽家裏的情況。從不耐煩的提問中可以看出,“村裏人:家裏有誰?”他已經和家人失去聯系很多年了。可能我參軍後就沒和家裏聯系過了。在六十五年的艱苦歲月裏,我從壹個朝氣蓬勃的少年,變成了壹個上了年紀、奄奄壹息的老人。我怎麽能指望我所有的家人都活著呢?應該說主角對這幾十年來家庭中可能發生的各種不幸經歷和變故是有充分準備的。然而,盡管如此,村民們的回答還是讓人驚訝和驚喜:“遠遠望去,是皇族,松柏眾多。”看我手指的方向。遠方,長滿松柏的荒墳,才是妳的家!這是擺在老兵面前的鐵的現實!原來富貴人家沒有壹個活著的。多少個春夏秋冬,我都夢想著回家,回來後卻無家可歸。我還不如死在戰場上,卻也免去了老無所依的悲慘!

伴隨著主人公的腳步,詩人描述的鏡頭壹步步逼近:“兔子從狗竇入,野雞從梁上飛。中庭生於山谷,井上生於葵花。”這是他的家!兔子在狗洞裏爬進爬出,屋梁成了野雞的庇護所。院子和井臺上長滿了野黍和向日葵。這些情況都清楚地告訴人們,這個曾經幹凈整潔的房子,早已成為人去樓空,雜草叢生,人跡罕至的地方。由於統治者的好戰和長期的對外戰爭,整個社會的民生都受到了壓抑。饑荒、戰爭、天災、人禍,其實已經讓那些沒有服過兵役的人,比那些天天在血雨腥風的戰場上與死亡打交道的士兵先死了。這個已經服了六十五年兵役的老兵,成了全家唯壹的幸存者!這從更深更廣的角度推進了這首詩的主題。既暴露了不合理的封建兵役制的殘酷和邪惡,也反映了整個社會民不聊生、流離失所的黑暗現實。它所展現的不僅僅是壹個老兵的家庭悲劇,而是勞動人民的災難和不幸。

面對這個破敗荒蕪的家,老兵心都碎了。六十五年積累在心裏的感情,給誰?眼淚只能流進心裏。"米是在玉米裏煮的,向日葵是用來做湯的."他已經被荒涼和痛苦弄得麻木和孤獨了。他默默的摘下野玉米和向日葵做米湯,卻不知道給誰喝。這時,他似乎突然意識到自己是壹個人,從來沒有過親人。在極度悲傷的情況下,他走出了這個悲傷的房子,失望地看著對方。他的家在哪裏?感覺不到眼淚,滿身破衣爛衫。“出門東望,淚落衣襟”,寫的多麽痛苦,讓人落淚。