原文:
她走得光彩照人。
她走在美麗的光輝中,像黑夜壹樣。
明亮、無雲、繁星點點;
明暗最美麗的顏色。
在她的外表和眼睛裏:
耀眼的日子太明亮了,
它比那道光更柔和更黑暗。
增加或減少壹部分明暗。
會損害這種說不出的美好。
美麗在她的黑發中波動,
或者散發微弱的光芒
在那張臉上,平靜的想法
指出它是純潔而珍貴的。
啊,那額頭,那明亮的臉頰,
如此溫柔,平靜,深情,
迷人的微笑,臉上的光彩,
都在詮釋壹種善良的生活:
她對世界上的壹切都心滿意足,
她的心中充滿了純潔的愛!
英文版:
她走在美麗中,像夜晚壹樣
萬裏無雲,繁星滿天;
所有黑暗和光明的美好
在她的外貌和眼睛裏相遇:
如此柔和的光線
天堂拒絕華麗的壹天。
多壹道陰影,少壹道光線,
有壹半損害了無名的優雅
在每壹棵烏黑的樹上蕩漾,
或輕輕照亮她的臉;
在那裏思想寧靜甜蜜地表達
他們的居所多麽純潔,多麽可愛。
臉頰上,額頭上,
如此溫柔,如此平靜,卻又雄辯,
勝利的微笑,閃耀的色彩,
但告訴妳美好的時光,
壹顆與所有人和平相處的心,
壹顆愛是純真的心!
拜倫簡介:
總體評價:
拜倫,19世紀上半葉英國偉大的浪漫主義詩人,強烈支持法國大革命後席卷歐洲的民主民族革命運動,壹定程度上批判了資本主義社會的種種弊端,是歐洲文壇上壹面光輝的旗幟。恩格斯欣賞他對現實社會的辛辣諷刺。
早期經驗:
拜倫出生於1788 65438+10月22日,出生於英國壹個破落的貴族家庭。成年後,恰逢歐洲國家民主民族革命興起。他反對專制壓迫,支持人民革命的民主思想。
20歲的時候,他出國旅遊,去過很多國家。1811年回國。這次旅行讓他大開眼界,讓他看到了西班牙人民抗擊拿破侖侵略軍的英雄場景,看到了希臘人民在土耳其奴役下的痛苦生活。哈羅德遊記,壹首寫在旅途中的長詩,震驚了歐洲詩壇。