出自《釵鳳紅酥手》,是宋代文學家陸遊的詞。這首詩描寫了詩人與原唐家(唐婉)的愛情悲劇,描寫了詩人與唐家在虞姬寺園被迫分離後的壹次偶然相遇,表達了對愛情的深深眷戀和向往,也表達了作者難以言說的辛酸和迷戀。是壹部新穎又催人淚下的作品。
原文如下:
紅酥手,黃酒,滿城春柳。東風邪,情薄。壹種傷感的心情,幾年不見的電纜。不對,不對,不對。
春舊如故,人空疏,淚紅悲。桃花落,閑池亭。雖然孟山在這裏,但很難信任錦書。莫,莫,莫!
翻譯如下:
紅酥膩膩的手,舉著壹個盛滿黃酒的杯子。春色蕩漾滿城,妳卻已遠如宮墻青柳。春風是多麽可恨,歡樂被吹得如此稀薄。滿滿壹杯酒就像壹種悲傷的心情,離開幾年後的生活很淒涼。不對不對不對!
春光明媚依舊,人卻白白瘦了。淚水沖走了他臉上的胭脂紅,浸濕了所有的薄絲手帕。滿春的桃花落在寂靜空曠的池塘和亭臺上。海誓山盟還在,錦緞信卻再也送不到了。莫,莫,莫!
擴展數據:
雖然“人是空的,是瘦的”這句話只是描述了唐外貌的變化,但卻清晰地表現出了“遠離電纜幾年”給她帶來的巨大痛苦。像詩人壹樣,她也患有“憂郁情緒”;她和女詩人壹樣,也充滿了舊情和對愛情的渴望。寫外貌外貌的變化來表達內心世界的變化,是文學作品中很常見的手法,但在“人”和“瘦”之間加壹個“空”字,就有了另壹層含義。
“君有其妻,羅敷有其夫。”從婚姻的角度來說,兩者早已不相幹,事已至此。那麽這個“瘦”就是白白折磨自己相思。用這個詞,詩人的憐憫、安慰、痛苦等感情都表達出來了。
“眼淚”壹句,通過唐的面部表情和動作,進壹步表現了她在這次會議上的精神狀態。老園重逢,想起往事,忍不住落淚,淚流滿面。但詩人並沒有直接寫眼淚,而是用線描的手法,寫出了她的“淚紅而悲”,更委婉,更從容,更生動,更感人。
而壹個“頭”字,不僅表現了他的眼淚,也表現了他的悲傷。在最後壹部電影的第二層上,編劇寫了自己,用的是直抒胸臆的手法;在這裏,當她寫唐的家庭時,她改變了她的技巧,只寫了她的外表和姿態的變化以及她痛苦的心情。因為這壹層寫出來的東西被詩人看在眼裏,也就有了“壹見如故”的藝術效果。可見詩人不僅比感情深,也比文字深。
百度百科-釵鳳紅脆手