原文:
秋意無窮,七月期待。紫蘇和她的客人在赤壁下劃船。徐來風涼,水波靜。捧酒為客,吟誦明月之詩,吟唱婉約之章。月亮在東山上,徘徊在鬥牛之間。白露過江,水遇天。壹葦如之,無邊無際。就像離開世界獨立,羽化成仙。
所以他喝得很開心,還唱歌。宋曰:“歸歸斕曦槳,擊天描光,望美及天。”有的客人吹著笛子,倚著曲子,聲音嗚嗚,似怨,似哭;余音不絕。在幽谷中起舞,為孤獨的女人哭泣。
紫蘇很傷心,坐在危險中問客人:“什麽事?”客人說:“月明星稀,烏鶇南飛。這不是曹孟德的詩嗎?西望夏口,東望武昌,山川雲霧繚繞,陰沈沈的。這不就是因為孟德智被困在周郎嗎?齊芳破了荊州,下到江陵,順流向東。其長千裏,旌旗招展,飲酒近江,橫作詩,為天下豪傑。現在安全了!我和兒子在江上釣魚,我們是魚蝦朋友,我們是麋鹿,駕著壹葉扁舟,捧著壹瓶屬於彼此。我是滄海壹粟,悲悼生命的瞬間,贊嘆長江的無限。我與飛仙共泳,長捧明月。我知道不可能很快得到它。
紫蘇說,“妳知道老公的水和月亮嗎?逝者如斯,但他從未去過;盈缺如是,卒不升不降。如果從它自身的變化來看,天地不可能在壹瞬間;如果從它不變的角度來看,那麽物我無窮,但又何必羨慕呢?況且天地之間,萬物自有其主,不是我的,壹毛錢都不值。但江上的清風,山中的明月,耳聽可聞,相遇可見色。它是無窮無盡的。是造物主無盡的占有,我和兒子都適合它。”
客人高興地笑了,更加小心地洗著燈。菜都吃完了,杯盤狼藉。同枕舟,不知東方是白。
註意事項:
任旭:宋神宗元豐五年(1082)千枝。
希望:農歷的第十六天。
赤壁:湖北黃岡赤壁,與嘉魚湖北赤壁壹起,被視為周瑜破八十萬曹大軍城墻的戰場遺址。
屬(zhǔ):請,請,說吧。
Zhào和Lan Paddle:槳的美稱。
蘇洲,上遊。
niǎo?o:纖細,形容聲音悠長悠揚。
妻子:寡婦。
顏(氣m¢o)然:不開心。
裏歐:連接,包圍。
Zhú:斯特恩;
弓(lú):弓。
楚(shι):倒。
壹根矛。
尊(páo):葫蘆制成的酒杯。
片刻(yú):片刻。臧。
Yaos (yáo):肉菜。
借枕頭:疊枕頭擠睡眠。
美食:又稱“健身”,壹起享受。
這首詩通過月夜泛舟,飲詩引出了對主客體對話的描寫。它不僅從客人的口中表達了悼念過去和傷害現在的感情,而且從紫蘇的話中聽到了堅定不移的感情。全詩真是文學作品中的傑作。裏面的句子有“如怨、如盼、如泣、如泣”和“江上清風、山中明月”。
翻譯:
在任旭的秋天,七月十六日,蘇軾和他的朋友們去赤壁下劃船。隨著微風的吹拂,水面沒有波動。他舉杯向同伴敬酒,朗誦(贊美)明月詩,唱起悠揚的樂曲。不久,明月從東山後山升起,徘徊在鬥蘇和牛蘇之間。白霧過江,清澈見底。
這時候我高興的喝了,敲著船,指著節拍,大聲的唱起來。的:“桂木船香草槳,面對空波和泛光的流水。我的心在遠方,我希望伊拉克人在世界的另壹端。”我的同伴吹著笛子,伴隨著歌曲按照節奏,笛子發出嗚嗚聲:像是怨恨
蘇軾的神情也是悲傷的。他拉直裙子,筆直地坐著。他問他的同伴:“為什麽蕭聲如此悲傷?”同伴答道:“月明星稀,烏鶇南飛。”這不是曹公和孟德的詩嗎?從這裏,妳可以看到東邊的夏口和西邊的武昌。山川連綿,壹眼望去,壹片灰暗。這不就是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?當初攻占荊州,拿下江陵,順長江而下。他的戰船綿延千裏,旌旗遮天,河邊飲酒,轉矛背詩。他確實是世界上的英雄,但他今天在哪裏呢?況且我與妳在水岸打魚砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿交友,駕著這小船(在河上),舉杯互祝,宛如茫茫世界中的蜉蝣,小如滄海中的栗米。唉,我感嘆我們的生命只有短暫的壹瞬,又(情不自禁)羨慕壹望無際的長江。
蘇軾問:“妳知道這水和月亮嗎?逝去的就像這水,卻沒有真正逝去;輪缺時,如本月。畢竟不盈利。可見,從事物的角度來看,天地間沒有壹刻是不變的;從事物不變的壹面來說,壹切都像自己的生命壹樣無窮無盡。有什麽好羨慕的?況且天地之間,萬物皆有其歸屬,如果不是應有之物,連壹分錢都拿不到。只有江上的微風,山中的明月,才能聽得入耳,然後入眼就能畫出各種顏色。不會禁止獲取這些東西,也不會有感受的煩惱。這是造物主取之不盡的寶藏(禮物),妳我可以共同享用。”
客人們開心地笑著,洗了杯子,又倒滿。菜和水果都吃完了,杯盤狼藉。大家都睡在船上,互相靠著,不知不覺,白色的曙光已經出現在東方。
贊賞:
烏臺詩案結案不久,被冤獄囚禁的蘇軾被貶為黃州應永侍郎。好在黃州地方官很欣賞他的人品和才華,沒有讓他在當地縱情觀光,興致勃勃的蘇東坡所到之處,必然有詩有詩。
過去,作者的遊記散文大多以寫景或借景抒情為主,但東坡的許多散文開創了壹種新的寫作方式。在這些文章中,作者並沒有刻意寫風景,主要是闡述哲學,進行評論。用風景做論據的獨特風格貫穿於字裏行間。《赤壁賦》是這種新型旅遊方式的代表。
宋神宗元豐五年(1082),也就是蘇軾流放黃州的第三年初秋,他和朋友駕著小船在黃岡赤壁下的長江中賞月。明月映著阿波羅平靜的河水,涼風徐徐吹來。茫茫白露覆蓋江面,山水與中天夜月相映成趣。主人和客人在船上喝酒。然後從笛聲中引出嘉賓對往事的傷感,對人生的哀嘆,充滿了憤懣和哭泣。文章也是從情感到理性,從情感表達到哲學的流暢,再用紫蘇的回答揭示全文的主旨。“變”與“不變”的理論和“萬物有主”的觀點就像是“悲傷”的靈丹妙藥
《千赤壁賦》貫穿山水,以“風”、“月”為主,以“山”、“水”為輔。全文緊密聯系風月來描述和論述。風和月的景色被打開,風和月的意象在文本中反復再現。宋的《擊天描流光》是從場景到理論的轉折。
然而,耳聞的江面清風,山中明月,眼見為美,取之不盡,用之不竭,是造物主無盡的擁有,是我和我兒子適合的地方。
景物的連貫性不僅使整篇文章在結構上看起來像壹個整體,而且溝通了整篇文章的情感脈絡和跌宕起伏。開頭寫風景,是作者曠達樂觀的樣子;“奪船邊唱”脫胎於“空”與“流光”的景色,是從“喜”到“悲”的過渡;客寄愁風月,心境轉為低落消極;最後,對萬物變異和人生哲理的探討,還是從眼前的明月清風中得出,從而消解了心中的憂傷。布景的反復穿插,壹點也不給人反復拖延的感覺。而是在表達人物悲喜起伏的同時,再現了作者矛盾心理的變化過程,最終達到了詩意與趣味討論的完美統壹。
《千赤壁賦》之所以是蘇軾散文的代表作,是因為這篇文章幾乎涵蓋了蘇文的主要風格特征。自宋元明清以來,有不少學者指出蘇文的風格是“如潮”、“豐”,也有說是“汗流浹背”、“行雲流水”、“奔流千裏,以純氣取勝”,確實很好。無拘無束的陽剛之美。文章無論說理、敘事還是抒情,都可以“以物形似”,貌不驚人。寫得開心的時候,可以成仙,飄在人間;難過的時候可以拿來和移龍哭女比;蘇文輕松、活潑、流暢的風格在《千赤壁賦》中不難找到,如“齊芳破荊州,下到江陵,順流而下,東行千裏,旌旗招展,醉酒吟詩過江,成了天下豪傑,如今安然無恙!”這種句子真的是壹氣呵成,像“行雲流水”,寫起來很輕松自如。至於簡潔生動的語言和簡單的文字,在文章中可以毫不費力地用手舉起來。《徘徊在鬥牛之間》;“滄海壹粟”意為千言萬語,聽起來猶如金石良言。《前赤壁賦》壹文也充分體現了蘇軾散文的本色和質樸的特點,那種純凈自然的美給古往今來無數讀者帶來了難以忘懷的藝術享受。
請采納~