人生若只如初見詩。
請先看整個字,這個最重要。上面解釋的字幕也有問題,影響很大。《木蘭詞》是《納蘭性德詞》的全集之壹。《仿古定詞·柬友》全文如下:人生若只初見,何事秋風悲畫扇?等待改變是如此受歡迎,但它很容易改變!驪山語止於子夜,淚雨永不怨。更重要的是,如果妳幸運的話,金壹郎(5),妳會比以前更願意!註1人生壹句話:如果戀人能像剛戀愛時那樣。起初,總是海誓山盟,卿卿我我。如果能壹直這樣,就不會時間長,感情淡,甚至變心(秋迷看捐款)。壹句兩句融為壹體,通俗易懂。(2)什麽句子:這是暗指韓和班婕妤的棄子。漢朝公主班婕妤被趙誹謗,隱居冷宮。後來她寫了壹首詩《怨歌》,以秋扇為喻,表達自己被拋棄的怨恨。南北朝時,劉亮蕭綽《班婕妤怨》詩中指出“我身如秋扇”,然後她用秋扇表示女子被棄。這意味著當初的相愛,後來卻變成了今天的離別。我覺得這兩句話最重要的是老朋友怎麽理解。應該說把它理解為情人或者戀人是沒有錯的,只是字面的解釋有問題。我明白,相愛了很久的戀人,現在已經很容易變心了(就這麽變了,多麽無奈和難過)。後壹句的理解是最有問題的。我是這樣理解的:相反,人和人相處久了,覺得無聊了,就忍不住容易改變想法。重點是這兩句話怎麽理解老朋友的道理。僅僅作為戀人或者情人來解釋是不夠的。(4)驪山兩句:《太真傳奇》中記載,唐明帝與楊玉環於七月七日夜在驪山華清宮仙人殿宣誓,願結為夫妻,天長地久。白居易的《長恨歌》:“我們曾希望在天堂飛翔,兩只鳥合而為壹,我願在這裏做壹根相連的樹枝。”這是生動的描述。安史之亂後,明成祖入蜀,卒於馬尾坡楊玉環。楊臨死前說:“我為國誠,死而無怨。“此外,明成祖在途中聽到雨聲和* * *聲,也很難過,於是寫了《雨霖鈴》以寄哀思。在此,據了解,當初李陽夫婦許下誓言,後來雖然壹方為另壹方而死,但並無怨恨。比喻感情忠誠,至死不渝。⑤何:何:怎麽樣?把它理解為比較似乎不太合適。博星:這不壹定是負面的批評。古書中的這個詞多是情字,相當於現在的“仇人”。那就是當初誓詞引用七夕長生殿典故的結尾,他譴責薄星郎背叛了自己的愛情盡管那天他已經立下了海誓山盟!至於警句,有人說疑似納蘭自彈自唱,其實未必如此。有這樣壹種解釋:這首曲子原本是唐的曲子,後來被用作詞牌。第壹次看韋莊的詞是在《花間集》。體質不同,都是雙音。但《太和尹正譜》說《花間集》有《玉蘭》和《玉樓春》兩個曲調,其七言八句體為《玉樓春》。所以這首詩是為這具軀體而作的,有* * * 56個字。除了第三句,上下片都是押韻的。壹、余《清詩百首》:“題曰:仿古《絕絕詞》,堅定陳述女方厭惡男方薄情,斷絕關系。這裏用漢成帝的女官班婕妤和唐玄宗的妃子楊玉環的典故來寫古語。雖然意在‘決絕’,但還是滿腹委屈,更加深刻動人。“二、盛東陵《納蘭性德詩選》:“果斷即分手,指男女變心,斷絕關系。到了唐代,元稹用樂府體模仿壹個女人的腔調,寫了《古絕絕句》。容若的作品,名為《仿古定詞》《柬友》,也是用壹個女人的聲音說出來的。其意是以男女之情為比喻,說明交友之道也要壹致,生死不變。”壹般認為碑文說這是仿古,其《絕覺詞》是壹種古詩,以女人的口吻控訴男人的薄情,以此表達對男人的排斥。如古詩《白頭歌》說:“文君有二意,故來送別。”唐元真有《古絕絕句》等三首詩。這裏的策劃是借用漢唐典故來表達“永遠在我心中”的感情。歌詞悲涼(萬),纏綿悱惻。王刻本“仿古定字”後有“柬友”二字。由此可見,這種“壹直在我心裏”是壹種偽裝。這種怨恨的背後,似乎有著更深的痛苦,無非是心裏壹直在模糊的表達。所以有人認為這篇文章暗藏玄機,無非是以壹個失戀女人的口吻譴責忘恩負義的錦衣郎。我理解不壹定是這樣。這位柬埔寨朋友應該在給朋友寫信。按照納蘭的性格和用詞風格,這首詩恐怕是為了安慰壹個失戀的朋友而寫的。當然,失戀的朋友應該是男的。這裏有壹句話,從女性的角度安慰壹個朋友。最後兩句明明白白描述了女方被拋棄後的抱怨,暗裏寫了兩人曾海誓山盟,而女方如今卻忘恩負義。當然,最大的可能是兩人壹開始就有了曖昧關系,然後女方迫於某種壓力嫁給了別人,男方接受不了,所以作者勸他安慰朋友接受現實,並引用典故說明感情的事情自古如此,要多思考。