詞形變化
形容詞擴展:venu, venue
簡明釋義
v.i. 來,發生;發育;伸展;由於;繼承
詳細釋義
v.i.
[助動詞用être]
1.來,來到
Il est venu.
他來了。
Il est venu à pied en voiture.
他步行[乘車]來的。
[用作v. impers.]
Est-il venu quelqu'un?
有人來過嗎?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière.
許多外國朋友來到這個工人新村。
2.(思想、感情等)出現,產生
venir à l'esprit 浮現於腦海中
Les idées me venaient en foule.
我思緒萬千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma.
他突然去看電影。
[用作v. impers. ]
Il m'est venu un doute 這突然產生了懷疑。
3. 達到[指某界限、某程度、某階段];談到
Mon fils me vient à l'épaule.
我兒子高得齊我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux.
他的大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水壹直淹到他們的腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龍頭沒有水了。
4. venir de
(1)來自…,出生於 …
Le train qui entre en gare vient de Pékin.
進站的火車是從北京來的。
venir d'une famille pauvre 出生於壹個貧苦家庭
(2)起因於…;源出於 …
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi.
這個錯誤的原因是妳辦事太倉卒。
Ce mot vient du grec.
此詞來自希臘文。
(3)(財產)從…繼承下來;從…傳下來
D'où vient cet usage?
這個風俗是從哪兒流傳下來的?
Cette malade vient de famille.
這個病是家庭遺傳的。
5.發生,突然來臨,降臨;(某壹時刻)來到
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.
認真處理這件事的時刻到了。
[用作v.impers.]
Il est venu deux lettres pour vous.
來了妳的兩封信。
Il vient un grand orage.
突然下了壹場雷陣雨。
6.生長,發育;進展
Les oliviers ne viennent pas dans cette région.
油橄欖樹在這個地區長不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz.
在我們家鄉,麥子長得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant.
這孩子開始長牙了。
7.流出來
Cette huile ne vient que goutte à goutte.
這油只能壹滴壹滴地流出來,
8.bien mal venir [印;攝]印得好[不好]
9.[起助動詞作用]: venir à (+ inf.) 萬壹,碰巧;偶然地,意外地
si on vient à rencontrer 萬壹碰到的話
Nous v?nmes en parler.
我們無意中談到了此事。
[用作v.impers.]
S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre.
萬壹下雨的話,妳要把窗關上。
Je viens vous chercher.
我來找妳。
註意:在復合時態中用être 做助動詞。
類似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
na?tre
mourir
常用詞組
venir du c?ur
出自內心
venir de loin
從遠處來
va-et-vient
導架
ne faire qu'aller et venir
老是來回走動; 離開壹會兒就回來
venir à qn
向某人走來;來找某人
Viens-y!
[俗]來吧!妳敢來!
venir à la rencontre de qn
向某人迎上前去
venir près de qn
走近某人
faire venir qn
請某人來, 叫某人來
voir venir qn
[轉]看出某人的意圖, 猜中某人的心思
Il me vient à l'esprit dans l'idée de …
我想起了…
venir à maturité
成熟
venir à bien
完成,成功
venir à rien
毫無結果,等於零;失敗,挫折
venir à ses fins (à son but)
[舊]達到目的地
venir à bout de
完成, 結束; 戰勝, 克服
venir à bout de son projet
完成自己的計劃
venir à bout des calamités naturelles
戰勝天災
venir à bout d'un adversaire
戰勝對手
en venir à
終於…
J'en viens à croire que …
我終於相信…
venir en venir là
達到這地步
Cela vient de ce que …
這是由於…, 這起因於 …
d'où (de là) vient que …
因此, 所以
d'où vient que … (+ indic. subj. )
怎麽會…, 為什麽…
D'où vient?
為什麽?
Un jour viendra où …
…的壹天即將到來。
quand vient son tour
輪到他的時候
les années qui viennent
今後的年代
à venir
將來的, 未來的
les générations à venir
後代
dans les années à venir
在未來的歲月
L'affaire vient bien.
事情進展順利。
venir de (+ inf. )
剛剛[構成最近過去時]
法語諺語
1. Un malheur ne vient jamais seul.
禍不單行。
2. prendre les choses comme elles viennent.
既來之則安之。
3. Le printemps vient après l'hiver.
冬去春來; 隨遇而安。
4. voir venir les événements.
靜觀事實, 等待事態的變化
5. faire venir l'eau à la bouche
使垂涎三尺
近義詞
venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher, arriver, cro?tre, découler, na?tre, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, appara?tre, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir
反義詞
aboutir, causer, gagner, s'en aller, s'éloigner, aller, dispara?tre, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer