本來這本書只有繁體版,但近幾年出了簡體版。
我覺得傳統版更好。
很簡單。如果語言無障礙,妳讀的是原文還是譯文?
簡體中文沒有翻譯成繁體中文,但也是壹個轉化的過程。有很多情況是壹個簡化字對應幾個繁體字,有些情況還是會影響理解。
再者,妳讀《論語》只是想了解壹下傳統文化。既然如此,為什麽不更傳統壹點,幹脆用繁體字呢?
而且現在使用繁體字(正字法漢字)的地區,比如港澳臺,相對於大陸來說都是發達地區,使用繁體字並不是落後的標誌,相反代表著傳統和文化,也代表著先進。
-
另外,查壹下亞馬遜,簡體版19元,繁體版15元。出於經濟性和性價比的考慮,也必須選擇傳統版。