果然拼音是:gu ǒ rá n .註音是:?ㄨㄛˇㄖㄢ _。結構為:水果(單體結構)和天然(上下結構)。詞性是:連詞。
果然,具體解釋是什麽?我們將通過以下幾個方面為您介紹:
壹、文字說明點擊此處查看計劃詳情。
果不其然,guǒrán (1)那是真的,也就是說事實與所說的或者預期的壹致。(2)連詞,表示假設。(3)飽腹感的出現。
二、引文解釋
1.飽腹感;外觀隆起。引用《莊子逍遙遊》:“適野者三_反,其胃猶如所期。”程書:“果然,我是壹表人才。”宋·範成大《文寒情二韻》:“我安在肚裏,還能奢求什麽?”李晴於《閑養飲啜》:“饑飽之度不宜過度,七分已是。但是,沒有暴食,肚子果然飽了就太飽了。”確實如此。指事實和預期的壹樣。引用《韓非子內藏》裏的話:“_文公_正召他到廳上_做,果然是在懲他。”《史記·仲尼弟子傳》:“子曰:‘無憂,屈四十年後,當有五夫。”已經是真的了。"唐漢瑜《唐觀江南西路立墓碑,太原某君》:"顧烈說丞相說,'必是王數人。'果然。”於《隨感·植與杏》:“我起初不信,但試之,果然如此。《楊朔秘火車》:“果然義縣解放了,錦州也拿下了。" 3.動物名。長尾猿引唐元珍《嶺南送客樂天二十韻》:“果然皮如人之幸。”李明《本草綱目·獸二》果然:“果然,仁者獸也。走出西南的大山,住在樹上。長得像_,白臉黑腮,頭發上有很多胡須和斑點,尾巴比身體還長,末端模糊不清。"
三、民族語言詞典
事情在意料之中。文明史簡史:我猜到妳會回來,妳果然回來了。感謝上帝。又稱“忠實”和“真實”。單詞翻譯英語真的,果然不出所料,如果inded德語Wieerwartet,TATS _ chlich (adj) _,提示法語效果,comme Pré vu。
第四,網絡口譯
果然(中國話)果然,話出自《史記·魏公子列傳》。表示是真的,說明事實和說的或者預期的壹致。
論“果然”的同義詞
真的,真的,真的
論“果然”的反義詞
偶然發生
關於果然的詩
雜話,壹肚子,果不其然,鄴城塔,果不其然,功名利祿在國,庚子秋夕,果不其然,我願意願意包容自己。
關於果然的詩
這裘德碩果然是,恨泰山腳下沒有白地
關於果然的成語
果子熟了,果子因了果子,原來如此。結果是水果被偷,禁果先嘗,後果不確定。
不出所料的話
吃自己的果子,偷禁果,扔果子互為因果。潘安的事業結果確實如此。因為果實被去除了,果實被歸還了,果實成熟了
按預期造句
1,需要減肥的同誌來醫院,真的是最好的選擇。
2.都說張家界山水美,果然名不虛傳。
3.我軍精銳壹出,真是犀利,敵人都跑了。
4.今天吃了西瓜,真的拉肚子了。
如果妳真的想和他和好,妳應該主動和他說話。
點擊這裏查看更多關於果然的細節。