當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 文言文大師快來搶分!

文言文大師快來搶分!

1.

(1)從上(2)表,(3)利用,停止,翻譯讓某人留下,離開某人。

(4)代詞,他(代表老朋友),(5)好(古漢語中表示同意、允許如果、同意的詞),(6)尤(古漢語中對對方的尊稱)

(7)表承接時,只有(8)到(9)找到(10)到(11),才能(12)等待(非通用字)(13)...

(14)喜歡...(15)應該...?固定句型意味著這是...?(16)讀於(兩個聲調),文言文助詞,表示疑問、感嘆、反問的語氣(不是常用詞)。

2.

以身作則的啟示,為人守信,令人信服,對人真誠守信。

以前吳起出門遇到老朋友,就被留下吃飯。老朋友說:“好。”吳琪說,“(我在家)等妳壹起吃飯。”老朋友晚上沒來,吳起沒吃飯等他。第二天早上,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,就和他壹起吃飯。吳起不吃飯等老朋友的原因是怕他不守信用。他堅持自己的信用到了可以說服軍隊的程度!要說服軍隊,不能食言(作為將軍)。

-

給手打加分,QWQ

-

關於二樓的爭議:

以下結果用漢典提供的字典解釋。

壹次。

基本詞義

1.等等:~機器攻擊。依次[~次]。

詳細詞義

形狀

1.從人,易生。本義:大)有本義【大】

盡快,大也。——《說文》

這對夫婦壹到,他們就會成為朋友或團體。——《詩·瀟雅·吉日》

"移動"

1.等待[等待]

這個安靜的女孩太可愛了,她就要來到我鎮的街角了。——《詩·高風靜女》

壹次在門外。——《李逸詩魂裏》

如其禮樂,才能為君子。——《論語進階》

所以君子易居易處,小人鋌而走險僥幸。—《禮記·中庸》

所以說,夫觀察人是必要的。——劉唐宗元的《捕蛇者》

2.再比如:等待訂單(等待訂單);壹吉祥(等待吉日);等待(等待);等等);盡快(等待時機);期待(等待希望);接班時(等待接班);發起清河(等待黃河清河,比喻希望無法實現)

3.另請參見qí

所以:這個詞現在也在用,所以不能算通用字。

-

還有——咦

《說文》:“和,黨和也。”《漢書·顏臘王劉旦傳》:“群臣相聯為友,非為滅宗室。”《荀子·王霸》:“約已立。雖然我們看到了得失,但我們不會欺負他們。”“和”這個詞也被借用來做語氣詞,比如《論語》:“難道是魯和?”孟子公孫醜曰:“今若王壹冉,則文王不足乎?”為了與本義相區別,後來創造了“壹”字,成為後來的語氣詞,現在簡化為“壹”。

所以:是“和”溝通