[yīwénsānbùzhī]
на каждый вопрос — три ?не знаю?
(обр. в знач.:
а) быть полным профаном;
б) отговорка полным незнанием)
在這裏叫壹下真兒!
壹問三不知的中文意思首先搞清楚
壹問三不知(壹問三不知, 壹問三不知)
yī wèn sān bù zhī
典故 不管怎樣問, 總說不知道。
所以 直譯可以為на каждый вопрос — три ?не знаю?
引申意義
為1 本身主觀上不知道,完全外行быть полным профаном
2 以不知道來托辭,отговорка полным незнанием
“沒有腦子”的解釋似乎曲解這個詞的意義了
另外,這些翻譯不是我想出的
摘自蘇聯時期出版的四卷本漢俄詞典