倍兒好。
北京話並不等於北京土語,雖然它們的音系是同壹的。全國通行的國語是以北京話為準,但北京土語則是縮在北京這個圈子裏,不是全國通行的。隨便舉幾個例子:奔飯、冰核兒、煤核兒、不走字兒、車匪、吃瓦片兒、吃柱子、池座兒、打鼓兒的、大子兒。
當家的、肥子兒、伏地面、扛肩兒、窩脖兒、換取燈兒的、井窩子、擂磚的、喚頭、剃頭挑子,這些語言現在幾乎很少有年輕人再說了,也許我們還可以在老舍的《駱駝祥子》裏見到吧。
來源
北京土語的來源很廣,因為北京建都數百年,各地人人來人往,因此留下了各地的話,蒙古、滿洲、古漢語等等,再加上文化作品如元曲傳奇、《紅樓夢》、《兒女英雄傳》中所用的土語,壹直都留在北京人的口中。
所以北京人的語言可謂豐富極了,在徐世榮編著的《北京土語詞典》中,編者又在書前有壹篇長文代序《北京土語探索》中將很多北京的土語進行分類、解析、歸納等,並舉例以說明,該書中有的不光是詞匯,還有些是歇後語或諺語。