當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 他山之石

他山之石

聲明:這是壹種比三腳貓還要菜的“拐三腳貓/三腳拐貓”引用和批評。

偶然地,在壹位叫馬冠中的科學老師的微信公眾號上看到壹篇翻譯自密歇根大學網站上的文章。循著文章後面所附的網址,找到了原文。決定順便學習壹下英文。

顯然,這段前方交待了,這是壹組 高階實踐策略性技能

這裏要討論壹下“高階實踐策略性技能”。查詞典,high-leverage又譯為高價值/高杠桿的實踐。馬老師的文章中,前面壹段引文沒有翻譯,此處借助工具試譯壹下——

高杠桿的實踐是教學的基本和基礎。這些實踐(策略)是經常性使用的,對於幫助學生學習重要內容是至關重要的。高杠桿的實踐對支持學生的社會和情感發展也至關重要。這些高杠桿的實踐被用於學科領域、各個年級和相關背景領域(的學習)。它們是“高杠桿”的,不僅因為它們對學生的學習很重要,而且因為它們是提高教學技能的基礎。

因為我的英語非常的破(POOR),所以此處壹是引用馬老師的翻譯,二是在馬老師翻譯基礎上,附上自己的翻譯看法。我不知道這種做法在翻譯中叫什麽,比三腳貓水平更菜的,應該是我這種“拐三腳貓/三腳拐貓”。嘿嘿。

因為有19條之多,所以決定每天學習壹條。今天學習第2條。

馬冠中老師文章網址 /s/cJ4DZWMAdr9UucXKdR1bRg

英文網址 TeachingWorks