1.拿著錢包。
廣告標題是噱頭,巧妙識別名字才是關鍵。迷惑人是目的,壹夜暴富是陷阱。點對點借貸花樣多,介紹熟人謹慎。高息誘餌不動心,安全保本不可信。公募基金需要資質和投資協議。讓騙術改變,不相信也不理會,不要投錢。陌生電話需要警惕,不能貪小便宜,貪小賄賂。合夥經營不是理財,了解核實也馬虎。
2.詳細說明
這種語言現象壹般被老百姓稱為“順口溜”。順口溜源於生活,最常用的是攤販。所售商品的質量與流暢性有很大關系。恰當地使用順口溜甚至可以達到清場賣貨的目的。
什麽是“叮當”?根據《現代漢語詞典》的解釋,它指的是“壹種流行的漢語口語韻,句子不規則,純口語,易讀。”我們認為把這種流行的語言現象稱為“民歌”可能更恰當。所謂“民謠”,即“民謠,多與時事政治有關。”這麽說,有以下原因:
第壹,來自民間,在民間廣為流傳。它實際上是“人”家庭的壹員;第二,今天的這些“順口溜”主要反映了諷刺社會中的許多不良現象,多與時事有關,在褒貶意義上有明顯的傾向性,符合“民謠”的定義。
區別突出在“新”字上。因為這類民歌主要出現在20世紀80年代以後,是伴隨著中國的改革開放而興起的,是新時期的“語言產物”,方式獨特——人們只是口頭說說,而不是以音樂的形式唱出來——所以我們稱之為“新民歌”,以示與傳統民歌的區別。
3語音方面
《新民歌謠》在語音形式上最大的特點是“韻”。因為民謠不是壹般的口語,就像詩歌、曲藝、歌詞壹樣,或多或少都要講究押韻,這樣人聽起來才會悅耳和諧,也就容易讀和記。比如新民謠《50年代煉鋼,60年代饑荒,70年代下鄉》
在80年代,每壹句的最後壹個字都是同韻,這是非常標準的押韻形式。另外,句式排列整齊,讀起來特別響亮,很好聽。如果用壹個空白的同義詞來表達同樣的意思,比如“50年代全民煉鋼,60年代度過饑荒,70年代下鄉,80年代經商”,效果會差很多。