當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 如何進入上海外國語大學或北京外國語大學MTI口譯專業考研?

如何進入上海外國語大學或北京外國語大學MTI口譯專業考研?

妳好!我在外交學院主修口譯。雖然不如北外有名,但水平和競爭是壹樣的。

口譯分為初試和復試。第壹次考試主要是關於英語水平和翻譯。復試也要考筆試,但是口試占比更大,更重要。握手中,北外考試只有兩個留學生,壹直有兩個分數不夠高的留學生拉低總分。我覺得做不到就不要選這兩個學校。畢竟這兩個考試就算只學英語都還很難考,更別說從頭學起了。

個人覺得真題很重要。因為每個學校的題型和側重點都不壹樣,擅長哪壹個很重要。考研期間,我們研究了各個學校的重點。北大和復旦只有翻譯,文學和語言學的知識占很大比重。歷史知識占比很大,北京外國語大學、南開大學、外交學院是綜合知識。妳的1,2,3,5對筆試很重要;4和4對復試至關重要。

我本科畢業於上海交通大學英語專業,現在是外交學院口譯專業的大二學生。考研口譯最難,但也是畢業找工作最好的。北京外國語大學、上海外國語大學、南開大學和外交學院是中國口譯水平最高的四所學校。都是由原中央部委口譯員和500強口譯員授課,招生比例也高得驚人。更何況宣傳也不多。還有廈大,外經貿,廣外。學校的綜合實力和難度都比後四名低很多,但也是頂尖的口譯高手。

其實考研除了把握復習要點,還要安排好時間,做好計劃。我同學準備南開口譯考試快壹年了,休息很少,壓力不斷。結果報名後從學長那裏得知錄取比例,招了30個學生,免試13,剩下17個名額,總共有近200人報名,對我的精神打擊很大。後來直接去找工作,沒能做到最後。

總之考研很辛苦,努力、計劃、目標很重要。也希望妳以後能成為壹名優秀的口譯員!讓我們壹起在演繹界戰鬥吧!