解讀:比喻夫妻恩愛,和好如初。
出處:“詩?瀟雅·唐迪:“妻子就像豎琴。"
妻子是性情相投的,就像口琴壹樣。
用法:作賓語和定語;多用於夫妻之間。
例證:自古以來,女人總想嫁給壹個情人。從那時起,他們壹直在彈琴,彈琴,唱歌,以梅綺為例,他們壹直在壹起生活。
擴展數據
首先,鋼琴和豎琴和解了
釋義:比喻夫妻間的深愛和美好。
來源:蒲松齡《聊齋誌異》孫勝:“孫友為口琴,生壹男二女,十余年不曾有壹角。”
第二,度過壹個美好的滿月
解讀:花開花落,月圓人圓。比喻美好而完整。它經常被用來祝賀人們的婚禮。
來源:宋·張喜安《白玉蘭》:“人* * *憐滿月,花好月圓人散。喜感去遠,往事如夢。”
翻譯:?當我們在壹起的時候,我們可以賞花,看月亮。即使花是殘缺的,也是美麗的。就算缺了月亮,在兩個人眼裏也是滿滿的。