這個要看前面搭配的詞。“害怕退縮”在這裏是作為描述性動詞使用的。在英語口語中,描述性動詞以“だ”結尾。
“怕縮水”“怕縮水”等等。
口頭解釋並不容易,所以舉個例子:
“京か”也是壹個描述性動詞,如果後面不跟に.應該更容易理解。不能說“安靜,睡覺,睡覺,睡覺”。
————————
補充:很難直接理解恐懼的中文意思。它是壹個描述性動詞。這是日本字典的解釋:
【姓名?形狀和運動] (スル)
1 ぉそれてがすくむこと.
2.攝影師迷茫,困惑,大方。おそれいること。 また、そのさま。“-ですがせをけてくださぃませんか”“電話”
這句話裏害怕退縮是第二層意思。我為給別人帶來麻煩感到抱歉。
所以他不是名詞。