剎的繁體字為剎
繁體字簡介:
繁體字,漢字的壹種字體形式,歐美各國稱之為“傳統中文(Traditional Chinese)”,壹般是指漢字簡化運動被簡化字所代替的漢字,有時也指漢字簡化運動之前的整個漢字楷書、隸書書寫系統。繁體中文已有兩千年以上的歷史,直到1956年前壹直是各地華人中通用的中文的標準字。
《簡化字總表》實收2274個簡化字及訁[訁]、饣[飠]、糸[糹]、钅[釒]等14個簡化偏旁,簡體字來源包括俗字、古字、草書等,也包括合並漢字,比如“後面”的“後”和“皇後”的“後”,在繁體字中本來是兩個字,而為了省略筆畫,就統壹用筆畫少的“後”替代了。
仍然使用繁體字的地區有中國港澳臺地區,新加坡以及馬來西亞等海外華人社區多為繁簡體並存,中國內地在文物古跡、姓氏異體字、書法篆刻、手書題詞、特殊需要等情況下保留或使用繁體字。
2001年1月《中華人民***和國國家通用語言文字法》實施,明確規定中國推行規範漢字,也明確繁體字的範圍。2013年6月5日公布《通用規範漢字表》附表《規範字與繁體字、異體字對照表》,壹般應用領域的漢字使用以規範字表為準。
“繁體字”這個詞只在壹個字存在簡化字時使用,如某漢字無對應的簡化字,則屬於傳承字範疇。但在某些時候,港澳臺通行字體會被籠統地稱為“繁體字”或“繁體中文”;中華人民***和國規範漢字(包括簡化字和未被簡化的傳承字)會被籠統地稱為“簡體字”或“簡體中文”。
不過其實此系統和臺灣省、香港特別行政區、澳門特別行政區的用字系統的差異除了簡繁漢字本身的分別外,也有很大部份源於不同的異體字選擇和字形的分別,故“簡體中文”的筆劃不壹定較少;有的筆劃還比前者多,比如“強”字。
受書寫習慣的影響,臺灣也出現了部分漢字的合並現象,但被替代字仍可作為異體使用,且只是該字的某壹字項被取代。