現代語言中沒有任然這個詞,壹些人是錯誤的把仍然都寫成任然,這是不正確的。但文言文中或許有“任然”這個詞,見得很少;如果有,“任”是“任憑”之意、“然”即“這樣”之意,即任其這樣、任其發展的意思。
仍然:[ réng rán ]?
詳細解釋
1、謂情況繼續不變或恢復原狀。
2、巴金 《<秋>序》:“不過我仍然說著我兩年前說過的話。”?
3、周而復 《上海的早晨》第壹部四:“ 湯富海 給打開來,滿臉血跡……仍然沒有呼喚的聲音。”
4、楊朔 《征塵》:“車子仍然蝸牛似的向前爬行。”
:1、奶奶八十多歲了,聽力仍然很好,連細微的聲音也能聽見。
2、犯了錯誤,迷途知返,仍然是好同誌。
3、現在生活好了,爺爺仍然保持著樸素的習慣。
4、許多老幹部仍然保持著艱苦奮鬥的優良作風。
5、爺爺六十多歲了,走起路來腳步仍然很輕快。