當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 關於“結婚していて、子供が二人います。”這句的疑問

關於“結婚していて、子供が二人います。”這句的疑問

1,動詞的て形,可以用於中頓壹個大句子,是壹個復合句分成前後兩個分句。

結婚していて是前分句、子供が二人います是後分句。

結婚していている。子供が二人います。這樣寫也沒錯,不過感覺這兩句是獨立的,斷開的,意思不連貫。如果改成

結婚していて、子供が二人います。那麽前後兩個句子就連貫起來了。讓人將結婚和有孩子兩個信息聯系起來。

結婚していている表示他們如今已經結婚,是現在的狀態,為了中頓,將いる變成了いて

2.也是類似的,這裏的連貫性更強,動詞て形在這裏表示兩個有時間順序的連貫行為。

毎朝駅までバスで行って、電車に乗ります。

每天早上,做巴士到達列車站,然後轉成列車。

這裏的て用法可以表達這個含義。

如果寫成壹般的,毎朝駅までバスで行く。電車に乗ります。就無法表現此種關聯

3.いつも本を持っていて,上下文不明,不好說是什麽意思。後面恐怕有分句。

這裏只能先說成是,總是拿著書本。基本上就是和上面類似的用法。中頓的て有表前後關系,原因等用法,是個獨立語法點,樓主可以再去學習壹下。