西川1963出生於江蘇徐州,1985畢業於北京大學英語系。2002年,美國愛荷華大學訪問學者。現任教於北京中央美術學院人文學院。西川從20世紀80年代開始致力於全國青年詩歌運動。他與海子、羅壹鶴並稱為北大三大詩人。出版的作品有《深度》、《河流轉大彎》等。他的創作和詩學思想在當代中國詩壇有著廣泛的影響。曾出版詩集《虛構家譜》(1997)、大意(1997)和《西川詩集》(1999)。詩集、散文集《深度》(2006)、散文集《水漬》(2001)、散文集《流浪與聊天:壹個中國的印度之旅》(2004)、散文集《讓蒙面人說話》(1997)、評論集《外國文學名著導讀》。詩歌。有海子的詩(1995)和海子的詩全集(1997)。曾獲魯迅文學獎(2001)、莊崇文文學獎(2003)、聯合國教科文組織阿奇博爾德獎(1997)、德國魏瑪全球論文大賽十佳(1999)。
中文名:西川
別名:劉軍(原名)
國籍:中國。
民族:漢族
出生地:江蘇徐州
出生日期:1963
職業:詩人、作家
畢業院校:北京大學。
主要成就:魯迅文學獎(2001)
聯合國教科文組織阿奇博爾德獎(2001)
代表作品:虛構家譜、大意、西川詩等。
授課學校:北京中央美術學院人文學院
簡歷
西川從20世紀80年代開始致力於全國青年詩歌運動。曾與朋友創辦民間詩歌刊物《傾向》(1988—1991),參與編輯民間詩歌刊物《中國現代詩歌》。他的創作和詩學思想在當代中國詩壇有著廣泛的影響。曾出版詩集《虛構譜系》(1997)、《大意如此》(1997)、《西川詩》(1999)、《詩與散文》、《深度》(2006)、《水漬》(2001)《外國文學名著導讀》等。詩歌卷(2001),翻譯博爾赫斯《往事八十回憶》(2004)和《米沃什詞典》(與貝塔壹起翻譯,2004)。有海子的詩(1995)和海子的詩全集(1997)。曾獲魯迅文學獎(2001)、莊崇文文學獎(2003)、聯合國教科文組織阿奇博爾德獎(1997)、德國魏瑪全球論文大賽十佳(1999)。
曾參加鹿特丹國際詩歌節(1995)、瓦爾德馬尼國際詩歌節(1997)、芝加哥人文藝術節(2002)、柏林國際文學節(2004)。其長詩《征途》由郭文靜作曲為管弦樂作品,由香港管弦樂團於2004年6月5438+10月在香港文化中心音樂廳首演,指揮為EdodeWaart(荷蘭)。2006年5月,他的詩歌《鏡中花》被改編成實驗戲劇,由孟京輝執導,中國國家話劇院制作,並在東方先鋒劇院首演。此外,西川還參與了2000年賈導演的電影《站臺》的拍攝。
出版詩集《中國的玫瑰》(1991)。有龐德、博爾赫斯、巴克斯特等人翻譯的作品。曾獲十月文學獎(1988)、上海文學獎(1992)、人民文學獎(1994)、中國現代詩歌獎(1994)等。,並被載入英國劍橋傑出成就名人錄。1995受邀參加荷蘭鹿特丹第26屆國際詩歌節,1996作為加拿大外交部外國藝術家訪問計劃的嘉賓訪問了薩斯喀徹溫省、圖加納省和卡爾加裏市。他的壹些作品已經被翻譯成英語、法語、荷蘭語、西班牙語、意大利語和日語。
2020年擔任第三屆寶珀共和國文學獎評委。
榮譽
1獲得十月文學獎(1988)。
2上海文學獎(1992)
3 .中國現代詩歌獎(1994)
4 .人民文學獎(1994)
5教科文組織阿奇博爾德獎(1997)
6曾在德國魏瑪全球論文大賽中進入前10 (1999)。
7魯迅文學獎(2001)
美國弗裏曼基金會獎(2002年)
9被記錄在英國劍橋的傑出成就名人錄中。
個人工作
主要工作
1西川詩選(詩集-1995)
2虛構家譜(詩集-1997)
3《大意如此》(詩集-1997)
4《西川詩集》(詩集-1999)
5《水漬》(散文集-2001)
6《讓蒙面人說話》(散文集-1997)
7評《外國文學名著導讀·詩歌卷》(2001)
有博爾赫斯、米沃什等人的作品。
9《深度》(詩集-2006)
10《大河轉大彎》(詩集-2012)
代表作品
深度是壹本期待已久的書。這既不是壹本詩集,也不是壹本散文集,更不是壹本散文集。這是壹個人在很多方面的想象力。但這仍然不是壹本完成的書。但是,有了這本書,那些放棄尊重的人就有可能展開壹場謙虛的對話。
西川從1992寫《進貢》開始,改變了寫作路徑的數量。盡管出版業繁榮到有時不夠嚴肅的地步,西川卻壹直沒有機會專心寫作。壹些了解西川作品的讀者,偶然看了他的作品,往往會認為他的作品是混的,但他知道自己在做什麽。人民文學出版社1997出版了壹本《西川詩選》,1996編。後來這本書改名為《西川詩集》,1999再版。這本書和那本書很不壹樣。
湖南文藝出版社1997出版了《大意如此》,收錄了西川的幾首長詩。但是那本書的發行量有限。他收錄那些長詩的時候,在壹些地方做了壹些改動。
微笑面對生活
頒發了首屆“新詩國際詩歌獎”。詩人西川、王小妮、於堅都因“作品新穎,成績突出,開啟了中國現代詩歌的新氣象”而獲得“新星”獎。西川在演講中說,八年來,他壹直受到內部人士的質疑和責罵。“但我從未攻擊過任何人。詩壇的低級騷動,不值得我真正憤怒。”
西川說,從1996開始,他就接連被圈內人質疑、排擠、攻擊,甚至辱罵。“這種情況到今天已經八年了。這種滋味不好受,還好我能坦然面對。”
詩歌評論家陳超說,西川所謂的“被圈內人質疑和唾罵”,主要是西川為代表的“知識分子作家”和於堅為代表的“民間作家”之間的爭論。“‘民間寫作’認為西川的詩無視鄉土歷史情懷而呈現關註和註重語言遊戲,這是對詩歌的徹底背叛。”陳超認為,語言是否口語化並不重要,關鍵是要觸及詩歌的核心。
詩人於堅承認與西川在創作上有分歧,但否認攻擊西川。同時,他認為“有議論是好事,能激活詩歌事業”。
九國詩
19,九國詩人齊聚北京,2006帕米爾詩歌之旅正式啟動。22日,24位中外詩人將啟程前往帕米爾高原,探討“全球化背景下的當代詩歌”。
詩歌的壹個小符號
受邀參加此次詩歌之旅的外國詩人包括法國漢學家、詩人桑德蘭,在美國發表《19看王維的方法》的詩人艾略特·溫伯格,阿拉伯詩人阿姆賈德·納賽爾,委內瑞拉詩人格雷羅,日本詩人白石和子。中國詩人包括多多、芒克、歐陽何江、西川、王家新和翟永明。
主辦方中坤帕米爾文學工作室負責人之壹的詩人西川稱這是壹次真正的小型國際詩歌節。詩歌評論家唐曉渡代表中坤帕米爾文學工作室在致辭中說:“有理由認為,這將不僅僅是壹個節日,更是詩歌在當今世界的存在及其存在方式的壹個小小的象征。”出席研討會的外國詩人談了他們對中國詩歌的理解。美國詩人艾略特·溫伯格說,“英美詩歌的發展之所以不同於歐洲其他國家,最重要的原因是受中國詩歌的影響,這可以追溯到龐德在1911年的意象派宣言。”德國詩人顧彬說,他16歲的時候,壹次偶然的機會看到李白的詩,讓他放棄了原有的神學和哲學。他說,“中國的詩徹底改變了我的生活和我對世界的理解和立場。”
詩歌獎
19,西川宣布帕米爾文學工作室將舉辦首屆中坤國際詩歌節。他介紹,詩歌節每兩年舉辦壹次,由謝冕、唐曉渡、淅川和翟永明組成的組委會已經成立。將設三個獎項,分別是中國詩人獎、外國詩人獎和漢學家獎,每個獎項獎金約1萬美元,2006年啟動,年底頒獎。
主要想法
令人驚訝的是,邊緣是解釋世界的地方。五四以來,中國詩人早就想現代化,有的甚至幻想擁有國際風格,但這壹事件的潛臺詞是希望與西方詩歌建立某種聯系,完成自我現代化的追求。然而,在全球化的背景下,詩人的身份成了壹個問題。壹個中國詩人在國際化的語境下寫什麽樣的詩?這個問題不僅是詩人的問題,也是作家、畫家、導演的問題。
這壹次,來自九個國家的不同詩人將在壹次旅行中開始思考和討論這個問題。中國詩人將與外國詩人直接交流,這必然迫使中國詩人對這個問題進行更深入的思考,而選擇去新疆帕米爾徒步,或許是因為“邊緣是解釋世界的地方”。
性格評估
西川的詩是寬容的,開放的,有散文化的傾向。它們尷尬而荒誕,大多是無名小人或妖怪、妖仙、小老兒、鬼怪,也印證了這個階段的血統和傳承。西川的詩讓平凡的生活在內容上變得陌生而不確定,卻巧妙地切割了時代。他的寓言形式和諺語語句形成了回歸純粹古典主義的精神、審美自主和原創寫作的觀念。
當然,西川的寫作吸收了東方古典文化的精華。如果說西川繼承了卡夫卡、博爾赫斯等大師的現代文學傳統,那麽西川比他們更純粹、更現實,而這純粹是基於壹種單純的心態。
不經意間的放棄,生活的片段形成了寓言,讓噩夢和遊戲形成了交集,挫折和諷刺形成了默認和融合,讓詩句形成了似是而非的表達,背後隱藏著黑暗的含義。如果說但丁追求的是不朽,那麽莎士比亞追求的是今生今世,卡夫卡追求的是虛無,而令人驚訝的是,人們寫的只是瞬間,是虛幻的、尷尬的、荒誕的。
采訪
詩人西川:書中的旅行也充滿了故事。
西川,中央美術學院圖書館館長。書是《唐詩的閱讀》。
很多年前,壹個朋友告訴我,他的詩裏說“落葉歸根”,然後人們說,妳到底在說什麽?這是什麽意思?他說:“我不感興趣,但是葉子上滿是灰塵。”