當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 代贈二首拼音版

代贈二首拼音版

代贈二首拼音版如下

1、lóu shàng huáng hun yù wàng xiū,yù tī héng jué yuè zhong gou。

樓上黃昏欲望休,玉梯橫絕月中鉤。

2、bā jiāo bù zhǎn ding xiāng jié,tóng xiàng chun feng gè zì chóu。

芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁。

3、dong nán rì chu zhào gao lóu ,lóu shàng lí rén chàng shí zhou。

東南日出照高樓,樓上離人唱石州。

4、zǒng bǎ chun shan sǎo méi dài,bù zhī gong dé ji duo chóu。

總把春山掃眉黛,不知供得幾多愁。

代贈二首賞析及翻譯:

1、代贈二首賞析

第壹首詩以壹女子的口吻,寫女子不能與情人相會的情緒。詩中所寫的時間是春日的黃昏。詩人用以景托情的手法,從詩的主人公所見到的缺月、芭蕉、丁香等景物中,襯托出女子的內心感情。詩的開頭四字,就點明了時間、地點“樓上黃昏”。

接下“欲望休”三字則惟妙惟肖地描摹出女子的行動,女子舉步走到樓頭,想去望望遠處,卻又淒然而止。這裏,不僅使讀者看到了女子的姿態,而且也透露出那無奈作罷的神情。“欲望休”壹本作“望欲休”。“休”作“停止”、“罷休”之意。

2、代贈二首翻譯

黃昏獨上高樓欲望還休,樓梯橫斷情郎不來,壹彎新月如鉤。蕉心未展丁香也郁結未解,同時向著春風各自憂秘。日出東南方照耀高樓,樓上心懷離愁的人唱著《石洲》。縱然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受了多少憂愁。