為什麽中國第壹本詞典叫廣雅?
《廣雅》是我國最早的壹部百科詞典,收字18150個,是仿照《爾雅》體裁編纂的壹部訓詁學匯編,相當於《爾雅》的續篇,篇目也分為19類,各篇的名稱、順序,說解的方式,以致全書的體例,都和《爾雅》相同,甚至有些條目的順序也與《爾雅》相同。例如:“釋詁”的前6條是“始也”、“君也”、“大也”、“有也”、“至也”、“往也”,與《爾雅》完全相同。所不同的是,《廣雅》取材的範圍要比《爾雅》廣泛。書取名為《廣雅》,就是增廣《爾雅》的意思。 廣雅,訓詁書。三國魏時張揖撰。張揖字稚讓,魏明帝太和中為博士。張揖在《上廣雅表》裏說,《爾雅》壹書所集訓詁還很不完備,所以把群書中文同義異,音轉失讀,八方殊語,庶物易名,不在《爾雅》的都詳錄品核,以著於篇。其意在增廣《爾雅》,因此所釋仍用《爾雅》舊目,自《釋詁》、《釋言》、《釋訓》以下,直至《釋獸》、《釋畜》凡19篇。其書搜集極廣,舉凡漢代以前經傳的訓詁,《楚辭》、《漢賦》的註釋,以及漢代的字書、《方言》、《說文解字》等書的解說都兼括在內。為研究漢魏以前詞匯和訓詁的重要著作。