日語漢字的寫法和現代漢語使用的漢字基本相似。古代日本完全使用文言文。近代以來,出現了壹些由日本人創造的漢字,稱為日本漢字或日本漢字,在日本被正式定為國家漢字,其中壹部分被收錄到漢語中。現在日本漢字主要是沒有被漢語收錄的漢字。
《朱樵大和詞典》是日本最大的漢字詞典,收錄了近5萬個漢字,但戰後現代日語中常用的漢字只有2000個左右。
漢字是什麽時候從中國傳入日本的,目前還沒有確定的結論,但壹般認為漢字是在公元5世紀隨著壹些佛教僧侶將中國的經書帶到日本而傳入的。這些經文中的漢字最初是模仿中國僧侶的發音來讀的,但壹種叫做“中文”的書寫系統開始發展起來。中文主要是在中文文章中插入日語特有的助詞,讓日語用戶按照日語語法閱讀漢字寫的文章。
那時候日本還沒有文字系統。後來,壹個名為葉晚假名的語音系統,它起源於葉晚集,被開發出來。葉晚卡納使用了壹套指定的漢字來記錄日語詩歌,純粹是通過它們的發音。用草書寫的葉晚筆名後來演變成了今天的平假名。當時不允許接受高等教育的女性也可以用這套平假名寫日語。平安時期的女性文學大多是用平假名寫的。片假名也以類似的方式發展:寺廟裏的學生將部分漢字拆分成片假名,以標記漢字和日語助詞在漢語中的發音。
漢字
腳本
古文、陶文、甲骨文、金文、篆書、隸書、楷書、舒航和草書。
印刷字體(雕刻?可移動)
仿宋體仿宋體粗體
漢字的形式
內在的特性
筆畫、筆順、部首、六書和部首
標準字體
字書與石經
康熙字典風格
新字形:現代漢語常用詞列表
中文標準字體和常用字體表
漢字的簡化
繁體字和簡體字
舊日本字體和新日本字體
日本國民性問題
常用漢字和諧音漢字書寫規則
漢字文化圈
日本、朝鮮半島和越南
衍生文本
方言字、澤天字、假名、公式和南字
古莊子、女書、博文、契丹文、女真、西夏、竹書
→斷字
檢查?理論?編輯
註意:此條目可能包含Unicode擴展的中文字符。這種情況請參考維基百科:Unicode擴展漢字。
隨著日語書寫體系的成熟和發展,現在大部分名詞、形容詞、動詞都使用漢字,而平假名則用於書寫動詞詞尾(寄假名)、純日語單詞,或者難以用漢字書寫的單詞。平假名還用於標記日語字符(振動假名)的發音,以及為不擅長漢字的人(如兒童和日語學習者)編寫的書籍。
片假名因其方形結構而用於擬聲詞和外來詞。用片假名寫外來詞的習慣來得比較晚。外來詞最初是用漢字書寫的,如“煙草”代表“tabako”。但是現在反過來,很多外來詞正在取代通用詞。壹些語言學家估計,今天常用的日語中有1是外來語和日語。
摘自維基百科網站