當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - air is everywhere and it gives life to every___th

air is everywhere and it gives life to every___th

這個我拿不準,幫妳找了個資料。希望可以幫到妳。根據這個資料,我覺得答案應該是A。

另外,根據根據柯林斯高階英漢詞典,live作為ADJ表“活的;有生命的”Live animals or plants are alive, rather than being dead or artificial.而living作為adj.表“活(著)的; 現存的; 在使用中的; 逼真的; ”,而且living表“活(著)的”多用於人。如果有英英詞典可能幫助會大壹些。

以下為其他資料,僅供參考:

vagabonder|八級

⑴ lively 有“活潑的、快活的、生動的”等意思,可以指人或物,可作定語或標語;但它沒有“活著的”意思,而其他三個都有。

如:

Young children are usually lively.

小孩子們通常是活潑的。

He told a very lively story.

他講了壹個生動的故事。

⑵alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,與dead意義相反。但live通常只作前置定語,且壹般用於動物;alive、living不僅可作定語(alive只能置於名詞後;living壹般置於名詞前,也可置於名詞後),也可以作表語。

如:

This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)

這是壹條活魚。(指動物,且作定語時,三者均可用)

Who's the greatest man alive(=living man)?

誰是當今最偉大的人物?(指人,不能用live)

The fish is still alive(=living)

那條魚還活著。(指動物作表語時不能用live)。

⑶living主要指在某個時候是活著的,而alive指本來有死的可能,但仍活著的。而且,作主語補足語或賓語補足語時,只能用alive;作比喻義(如“活像。。。”、“活生生的”等)解時,要用living。

如:

The enemy officer was caught alive.(作主語補足語,不用living)

那位敵方軍官被活捉了。

We found the snake alive.(作賓語補足語,不用living)

He is the living image of his father.(比喻義,不用alive)

他活象他父親。

⑷只有living前加the方可表示“活著的人”,作主語時,視作復數。

如:

The living are more important to us than the dead.

活著的人對我們來說比死去的人更重要。

參考資料:

/doc/Grammar/504_190.htm