當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 俄語會議到底怎麽說 求俄語大神正解

俄語會議到底怎麽說 求俄語大神正解

съезд: 代表大會

конференция: 會議, 代表會議

конгресс: 大會, 代表大會

這些詞均有" 代表會"之意。 指由國家、政黨、社團、學術機關等選派代表參加的會議.

съезд 的與會者壹般都是經過正式選舉程序推選的代表, 會上討論、研究的通常是政治性問題, 也可能是學術性或其他性質的問題. 這種代表大會往往成為某壹政黨、社團、學術機構的最高權力機關.

конференция 則是壹般的代表會議, 通常用於指學術性的會議, 也用於指政治性會議.

съезд 往往指壹國的會議,

конференция 則可能指壹國的、幾國的、也可能是世界的會議.

конгресс 大多指國際性的大型代表會議, 通常討論的是政治性問題.

конгресс, конференция, съезд 都可以直接同表人名詞連用, 如 съезд коммунистов, ~ передовиков сельского хозяйства, ~ писателей; конференция горнорабочих, ~ нефтяников, ~ отличников промышленности и сельского хозяйства; конгресс физиков, ~ лингвистов.

съезд 還常同表示組織機構的名詞連用, 而 конференция 則可與相應的形容詞連用. 試比較: съезд партии—партийная конференция, съезд комсомола—комсомольская конференция. конференция 還可以同 по чему 搭配, 而其他兩詞均無類似結構, 如: конференция по книге Ленина "Государство и революция".