當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - take place和happen的區別

take place和happen的區別

take place和happen的區別有:

1、事情發生的概率不同

happen和occur往往表示事情的發生帶有偶然性,take place常指按計劃“發生”,指必然會發生的事情。

2、詞匯搭配不同

take place表示“發生”,可與 happen 或occur換用,但其後面壹般不接 to sb./sth.結構,happen to sb./sth. 指不好的事情發生在某人(物)身上。

3、額外意思不同

take place 還可表示“舉行某種活動”。

擴展資料

壹、take place

英 [teik pleis] 美 [tek ples]?

發生,舉行;來

例句

1、When?does?the?party?take?place?

酒會什麽時候開始?

2、The?election?will?take?place?against?a?backdrop?of?increasing?instability.

選舉將在愈加動蕩不安的局勢下舉行。

3、The?proceedings?of?the?enquiry?will?take?place?in?private.?

問訊將會秘密進行。

二、happen

英 [?h?p?n] 美 [?h?p?n]?

vi.發生;出現;碰巧;偶然遇到

例句

1、There's?no?sense?in?pretending?this?doesn't?happen.?

假裝這件事沒有發生毫無意義。

2、I?dread?to?think?what?will?happen?in?the?case?of?a?major?emergency?.?

我不敢想在重大緊急情況下會發生什麽。

3、I'm?trying?to?cope.?These?things?happen.?You?have?to?cope.?

我在想法處理。這種事難免發生,只能想辦法處理。