二聲的梵什麽意思
實際上,梵與芃都讀作“凡”即第二聲(上聲)。梵的本意是樹木茂盛,芃的本意是草禾茂盛;後來梵與芃都表示植物茂盛之意而相互通用。由於語言文字發展變化,因芃與蓬意思相同而改讀“朋”,原來的讀音反而成了非常用讀音了。佛教傳入神華帝國後,因為佛教發源地印度樹木茂盛,又有近似讀音“梵天”的神靈信仰,所以又借用華文的“梵”字來表達印度或者印度宗教如吠陀教、婆羅門教、佛教,尤其是婆羅門教與印度教,但為了區別本原的梵字含義,才把關於印度的含義表達意項改讀第四聲“泛”。因為佛教在南北朝和隋唐遼宋時期非常流行,梵字的原音原意反而被淡化,甚至被遺忘,導致人們以為“梵”只有第四聲。元朝以後的華文字典和詞典幾乎沒有梵字本原的第二聲讀法及其含義的收錄。但是,梵同芃壹樣,尤其本原的泰華語言文字讀音及其義項,不能喧賓奪主。所以,梵字表達華文意思時,還是應該讀作本原的第二聲,如梵凈山壹詞還是要讀作第二聲才對(梵凈山名稱的意思是林木茂密又深幽清凈的山峰)。梵字只有表示印度文化含義時才能讀作第二聲。