首先我們需要找壹個值得信賴的入門老師,否則散布虛假信息會對我們以後的學習產生嚴重的負面影響。而且,關起門來不是明智的選擇。在語音學習階段,需要在老師和課本的指導下,保證音位、舌位、唇型的正確,只有這樣,發音才能準確。法語發音有其固有的發音規律。背好發音規則後,我們會非常流暢準確地讀出任何壹個法語單詞,所以背法語發音規則是極其必要的。如果說以上是保證發音準確的話,我後面要講的就是讓法語口語變得悅耳動聽,因為大家都說法語是世界上最美的語言,所以我們不能通過我們的嘴巴讓它失去應有的光彩。我認為,要讓我們說的法語好聽,需要根據規則和語義組合理準確地劃分節奏組;消除母語語音語調尤其是方言的影響;課後反復聽磁帶,模仿法語發音。如果妳現在能流暢準確地讀出任何奇怪的法語單詞,那麽恭喜妳——法語語音過關。我們可以更接近這種神秘的語言。當然,凡事都有例外。如果遇到發音不確定的單詞,最好參考字典確認,以免出錯影響交流。
人們把壹種語言的詞匯比作高樓的磚塊基石。我覺得語言學習過程中詞匯學習和積累的重要性不言而喻。但是背單詞的問題是所有語言學習者頭疼的問題。我認為除了努力之外,適當的學習方法是必要的。法語名詞和形容詞都有其陰陽性,這就要求我們要知道它們的形狀和陰陽性,否則妳的句子就會錯誤百出。但是壹個詞的記憶準確並不代表這個詞被妳用過,這就需要知道它的意思、用法和語言範圍。意義分為本義和引申義,引申義是在本義的基礎上發展起來的,所以理解副本義是必不可少的,同時拓展思維知道其引申義,讓表達更地道。它的用法包括很多固定搭配,要善於在學習中積累,逐步豐富和提高自己的語言表達水平。至於語言的範圍,原因很簡單。妳要區分書面語和口語,否則在不同的場合用詞,妳的法語水平會大打折扣。當然,前綴後綴、詞源、構詞等問題都需要我們隨著學習的深入去積累、總結和掌握。我還想強調壹下動詞優先原則,所謂“動詞優先原則”就是:在詞匯學習的過程中,盡可能早地學習動詞。原因有二。首先,動詞是句子的核心。無論是在語言交際中,還是在閱讀中,不能準確選擇核心動詞,或者不理解核心動詞的意思。那麽,相互交流和文章理解就無從談起。第二:我認為動詞是其他詞形和詞類的核心。壹個簡單的例子如下:
工業家。
工業化
工業主義是新的工業主義。
工業n.f .工業;工業企業。
工業的
以工業化的方式。
工業,海洋的。(書)聰明熟練。
妳看,它們同根。學壹個動詞有核裂變的效果。為什麽不拿壹當六呢?還有兩點需要註意:第壹,在詞匯學習的過程中,要盡量根據所學的單詞,造壹些在生活中可以經常使用的句子,讓孤立的單詞變得相互關聯,讓藝術群隱藏在我們的大腦中,為我們所用。第二,為了訓練漢語和法語相互轉換的能力,我們通常只關註法語意義和漢語意義之間的轉換,而忽略了漢語意義到法語意義的轉換。久而久之,中文意思和文字意思的轉換就有點慢了,這給做壹個熟練的翻譯留下了隱患。剛才說了,詞匯是磚瓦的基石,所以語法是壹個建築的整體框架,不要聽信外語學習不需要語法的謬論。法語是世界上最美的語言,也是最嚴謹的語言。它的嚴謹來自於近乎苛刻的語法規則。我們可以把法語語法和英語語法進行比較,因為語言有它的* * *。讓自己避免在英語學習中再次犯錯。這可能就是從壹個坑裏學來的道理吧!語法學習不要陷入困境很重要,因為很多語法現象都是不合理的,跟著學就行了。
語音、詞匯、語法的學習是相輔相成、密不可分的,無所謂哪個更重要。但是我覺得過了語言關之後,詞匯和語法的學習應該根據我們的實際情況,在不同的階段有不同的側重點。如果只註重詞匯的剩余,而忽視語法的學習,結果將是,即使有足夠的磚瓦,也蓋不出像樣的大樓。反而會出現巧婦難為無米之炊的情況。事實上,沒有詞匯的語法學習也是困難的。所以對於初學者來說,在積累了壹定的單詞量之後全面學習語法,然後兩條腿走路,相信會走的更遠。
需要明確的是,法語學習不是簡單的詞匯積累和mot à mot翻譯,更多的是需要提高聽、說、讀、寫、譯五項基本能力。
聽力問題:這裏就不重復聽力的重要性了。關鍵是選擇這樣的材料。如果選材過於簡單,不利於提高聽力水平;如果選的材料太難,妳會對學習望而卻步。經常聽仍然很重要。寒假期間,我利用業余時間看了TV5MONDE。壹個月後,我發現自己的聽力水平有了明顯的提高。壹直聽給自己創造壹個法語環境,豎起耳朵堅決不要在中國人面前裝聾作啞。
問題:對於外語學習者來說,如果不能用外語表達自己的思想,那就完全失去了學習他的意義。檢驗外語學習者學習效果最簡單有效的方法就是看他們和外國人在壹起時是否能表達自己的思想。和人正常交流。如果妳不能,妳就是另壹個饑餓的啞巴法語學習者。唉!由於客觀條件的限制,我們缺乏法語語言環境。這需要我們自己創造。為了練習國際語言,我們可以每天大聲朗讀壹個小時的法語。現在是飛速發展的信息時代。我們可以通過互聯網、SKYPE、ICQ、MSN等軟件與法國人交朋友。他們對法語學習者有好感,我相信他們會伸出溫暖的手來幫助妳。
閱讀的問題,在閱讀能力壹定的情況下,不妨開始通過閱讀法語報刊雜誌來直接吸收信息。徜徉於知識的海洋。法語雜誌包括《今日中國》和《法語學習》。如果還不夠,就去谷歌搜壹下。
如果妳感興趣,我們可以用法語寫日記。在這個過程中,我們會精通日常生活。綜合練習語法和時態的綜合能力。看著自己的文章越來越長,能夠用另壹種語言體現自己的思想精髓,是不是更有成就感?如果妳相信,在這種成就感的激勵下,妳可以飛得更高。
翻譯問題,如果妳有更好的追求,想成為中國與中國文化交流的使者,那麽妳可以嘗試向法國人介紹法國文化。將法國文化的精髓引入中國。在這個中法互譯的過程中,我們會更深刻的體會和理解兩種語言和文化的差異。最後巧妙應用,使之成為我們工作生活中的利器。