“說服”這詞的正音壹直是shuōfú,從來沒改過,提醒壹下某些造謠傳謠的,別把妳們對“字典”的錯誤使用拿來當憑據,“字典”不是“詞典”,我國任何壹本正規“字典”都不會專門去給“說服”這個“詞”註音。
shuìfú這個以訛傳訛的所謂“以前”讀法,他們所謂的“以前”,剛炒起來的時候眾口壹詞說是2016年“以前”;後來有人貼出了《現代漢語詞典》四、五、六版,就改口說是本世紀“以前”;再後來更早的圖也有了,又說是改開“以前”、解放“以前”;待到民國正版(非臺版)的《國語辭典》被證實是shuōfú後,直接改大清國滅亡“以前”了……然而真正古書上這倆字湊壹塊兒時得念yuèfú。
借圖壹張