當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 如果沒有溺水三千,我怎麽帶妳去喝?。。。。。

如果沒有溺水三千,我怎麽帶妳去喝?。。。。。

首先,我要糾正原句“我只拿壹勺水!””出自《紅樓夢》第九十壹回“妓心寶蟾之作設計,寶玉論禪”。是弱水,不是溺水。在這壹章林黛玉和賈寶玉的對話中,黛玉說:“寶姐姐妳好。妳好嗎寶姐姐不喜歡妳。妳好嗎寶姐姐前天對妳好,現在對妳不好。妳好嗎妳好今天,但不是之後。妳好嗎妳對他好,他對妳不好。妳好嗎如果妳不和他相處,他堅持要和妳相處。妳好嗎寶玉聽了,呆了半晌,忽然笑道:"我就拿壹瓢水,就是三千也行。"。“意思是即使世界上有這麽好的女人,我也只愛妳壹個人。在古代,許多淺而湍急的河流只能通過木筏而不是船只過境。古人認為是因為水弱,所以不能載船,所以稱這樣的河流為弱水。在古代文獻中,弱水常被用來指險遠的河流。比如蘇軾《金山妙臺》中有壹句:蓬萊不可達,弱水三萬裏。後來弱水引申為大愛無邊,“三千”來自佛家世界,天臺宗壹次說三千字。這就是我們現在口中弱水的意思,“壹瓢飲”出自《論語》?永業:子曰:“賢哉!也回來了。壹勺食物,壹勺飲料,在骯臟的小巷裏。人不忍則憂,回去不改其樂。賢哉!也回來了。古代喝水用的工具是瓢,意思是喝瓢。現在用在很多場合:弱水三千,我只取壹勺水!這句話在不同的場合被賦予了不同的含義。現代詞典中的溺死壹般是指浸入水中,而不是古詩詞中弱水的意思。如果壹個女生發給壹個男生,說明她對妳有意思。

既然妳是求助,不知道這個回答行不行。