?通縣,日本字
另外還有“朱”,比中國的漢字“朱”多壹分。再比如“散步”。日語裏的“走”字也比中國的漢字“走”多壹點。除了對從中國引進的漢字稍加修改外,日語中還有“和音漢字”(わせぃかんじ),即日本人創造的漢字,其中壹部分已被收入《新華字典》。
はたけ,意思是“幹燥的土地”,經常被用來命名。《毛澤東文選》中提到了日本人閻,所以《新華字典》收錄了“閻”壹詞。讀作“田”。
つじ:十字路口。也是常見的姓氏。商務印書館出版的《現代漢語詞典》有“是,二聲”的讀音。
“腺體”:如“汗腺”、“前列腺”。被新華字典收錄,使用率很高。
《?》(たこ):《壹只風箏》。
じとぅげ:指的是山路爬到高處就會下的地方,類似於“山脊”的意思。
にぉぃ:氣味。
なぎ:是壹個島國。由於海陸溫差,壹般白天吹海風,晚上吹陸風。每天都會有海風和陸風切換的臨界點。此時處於無風狀態,即“於”。這個詞由“風”和“停”組成,非常形象。早上叫“潮”,晚上叫“Xi”。
しつけ:教育與基本生活禮儀。發音為“美”。
はたらく,どぅ):工作,勞動。用在中文裏(動詞,動詞)。
“すべる":‘滑動’這個詞的意思是滑動。發音為“壹”。
“鱈魚”(たら):·鱈魚。雪魚最初用於中文。
“為什麽?”(どじょぅ):泥鰍。
丼どん:是どんぶり的簡稱(1: 1.1)。中文原意是“井裏的聲音”。
つばき:日語指山茶花。