當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - “有招待不周的地方,還請多多諒解”用英語怎麽翻譯?不要機器翻譯的

“有招待不周的地方,還請多多諒解”用英語怎麽翻譯?不要機器翻譯的

有招待不周的地方,還請多多諒解的英文:Please forgive me if there's anything wrong with hospitality.

forgive?讀法 英?[f?'ɡ?v]? ? ?美?[f?r'ɡ?v]? ? 

v.?原諒;寬恕;饒恕

例句

1、He is not a man who forgives easily.

他不是壹個肯輕易寬恕人的人。

2、They forgive the people who trespass against them.

他們總是寬恕冒犯他們的人。

短語

1、forgive one's life 喪生

2、forgive sb's sin 饒恕某人的罪行

3、forgive sb the debt 免除某人的債務

4、forgive easily 容易原諒

5、forgive graciously 慈悲為懷

擴展資料

詞語用法

1、forgive的基本意思是“原諒”或“寬恕”某人或對某人所做的違法或過失之事而不施以懲罰甚至打消壹切記恨、埋怨或復仇心理,引申可指免除某人的債務等。在禮貌用語中,可表示希望不使他人因自己而被煩擾。

2、forgive既可用作及物動詞,又可用作不及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或動名詞作賓語,也可接兩個直接賓語,變為被動結構時應以人作主語; 用作不及物動詞時,通常與介詞for連用。

詞匯搭配

1、forgive heartily 寬恕

2、forgive meekly 心寬

3、forgive sb for 原諒某人的…

4、forgive sb for a mistake 原諒某人的錯誤

5、forgive sb for being rude 原諒某人的魯莽

詞義辨析

forgive, spare這兩個詞都可表示“赦免,饒命,寬恕”。其區別是:

1、spare往往指放過不殺,保全性命;?

2、forgive則指“寬恕”,饒過某人的過失,不涉及喪命與否。