核心提示:大陸和臺灣對動物中文名各有各的叫法,名稱從未統壹過。最常見的壹例就是,大陸稱“大熊貓”,臺灣叫“貓熊”。解放前,大陸動物園名牌是從右往左書寫“熊貓”,遊客習慣從左往右讀,於是造成大陸稱“大熊貓”、臺灣叫“貓熊”的現狀。 上世紀40年代初在重慶舉辦的壹次博覽會上,展出了大熊貓的標本。標牌上面壹行是拉丁文學名“Ailuropodamelanoleucus”,下行是中文學名“貓熊”。當時中文書寫是自右至左,而參觀的人卻都按上面拉丁文的字母順序自左至右把中文學名念成“熊貓”,連報紙記者在報道中也寫成“熊貓”。後來就以訛傳訛把國寶稱作“熊貓”或“大熊貓”,形成習慣稱謂。其實臺灣學界與有的媒體稱之為“貓熊”是對的,正式學名確是“貓熊”。 因為貓熊是屬於"熊"的動物 不是"貓科"動物,但中國將錯就錯 壹錯就是60年羅 卻變成社會通俗的稱呼. 關於熊貓的
參考資料:
/view/4667.html?wtp=tt
希望采納