La Parure。
壹個有情人終成眷屬,在壹個有工作的家庭中,她不僅僅是壹個孩子,也不僅僅是壹個情人,而是壹個富有而傑出的男人;她和公共教育部的壹個小委員會壹起結婚。
她再簡單,也沒什麽好怕的;但最重要的是壹種優雅;女人不是種族的象征,她們更美麗,更高貴?他們是出生和家庭的仆人。他們天生的手腕,他們的本能,他們的精神,他們的熱情,他們的熱情,還有他們的女兒們。
她從來沒有放棄過,她從來沒有放棄過所有的頹廢和奢侈。她經歷了貧窮、饑餓、貧困和貧困。所有這些選擇,難道沒有壹個女人不喜歡我嗎?酷刑和侮辱。小布列塔尼的女兒在她的悔恨和悔恨中卑微地死去了。她演唱了《死亡之歌》,頭戴東方帳篷,手拿青銅火炬,兩個穿著裙褲的大男仆在大椅子上睡覺,與卡樂弗的夏勒·盧爾德相呼應。她在古老的大沙龍裏唱歌,在珍貴的聖經裏唱歌,在小沙龍裏唱歌,在五月的宴會上唱歌,和朋友們壹起唱歌,男人們和研究者們都不在乎女人的環境和欲望。
她要什麽,倒什麽?好吧,三天前,當瑪麗的兒子喝了壹口迷人的湯後,啊!樂邦鍋燒!我不知道妳喜歡什麽...?她唱什麽歌?在壹個森林環境中的老年人和外國人;她唱了幾首歌,唱了幾首詩,唱了幾首詩,唱了幾首詩,唱了幾首詩,唱了幾首歌。
她沒有化妝,沒有珠寶。她不愛妳。她把它送給了cela。Elle e?它包括計劃、環境、研究和調查。
她有壹個富有的朋友,她有壹個不可告人的朋友,她有壹個不可告人的秘密。和她生命中的煩惱,懊惱,遺憾,沮喪和焦慮。
或者,在壹個晚上,我的兒子瑪麗·倫特拉,在壹個大信封裏容光煥發。
天啊,天啊,我選擇了妳。?
她用紙做了壹個記號,並把它帶進了手機:
公共教育部部長和喬治·蘭蓬諾·普裏特先生和夫人是否願意參加晚會?倫迪部電話18 1月8日。?
在婚禮開始時,她在餐桌上接受了邀請:
妳知道我在做什麽嗎?
-但是,親愛的,我覺得妳很滿足。妳沒有結婚,這是壹個場合,壹個美人!我有壹個無限的夢想。全世界都在看;這不是壹個好的職業,而是壹個研究和實踐的過程。?
她很不耐煩地說:
妳讓我為所有人做些什麽
它不再歌唱;il balbutia:
但是妳的袍子怎麽了?特雷。她看起來很好,對我來說...?
這是壹個愚蠢的錯誤,可能是壹個女人的錯誤。兩種硬幣的總收入分別來自於耶克斯硬幣和拉布奇硬幣;伊爾貝加耶:
屈阿斯圖?屈阿斯圖
但是,盡管努力得很猛烈,她還是用壹種平靜的聲音回應了這些陽光:
裏恩。因為我沒有化妝,所以我不能去吃飯。不要讓妳的女人看到我。?
伊萊泰·德索萊。Il重復:
瑪蒂爾德·沃恩斯。康比恩塞拉公司?terait-il是壹種方便的盥洗用具,如果需要的話,可以選擇簡單的
她隨後寫了壹封信,信中寫道,渡厄經濟委員會拒絕了她的要求,並大聲疾呼
恩芬,她回答說:
我不知道,但是我好像有四分之三法郎,我想我已經到了。?
妳能幫我嗎?李只在這壹個月的某個時候,帶著他的朋友們在南特平原的壹個小村莊裏散步,散步,散步。
Il dit cependant:
所以。我要四分法郎。但是呢?壹件漂亮的長袍。?
婚禮當天,盧瓦瑟爾夫人看上去焦慮不安。她很快就洗好了。兒子瑪麗·路易斯唱了壹首歌:
屈阿斯圖?妳好,妳是醫生嗎?三天了。?
和她的回應:
他不是壹顆寶石,不是壹顆皮埃爾的心,而是我的心。妳好,親愛的。今天晚上我不在家嗎?
Il重復:
妳是大自然的花朵。這是最時髦的說法。倒六法郎妳光環兩個或三個玫瑰華麗。?
她不在convaincue點。
非...在婦女富裕的環境中,沒有人比她們更可憐了。?
但我的兒子瑪麗·塞裏亞:
妳太棒了!我非常喜歡弗賴斯節夫人和她的珠寶首飾。妳和她在壹起很開心。?
她唱了壹首快樂的歌:
這是真的。我沒有壹點想法。?
最後,她給了兒子壹個微笑,並給了兒子壹個微笑。
弗賴斯節夫人拿著壹個大衣櫥,喝了壹大杯咖啡,對盧瓦澤爾夫人說:
喬伊絲,媽媽。?
她手裏拿著手鐲,手裏拿著壹個杯子,手裏拿著壹個十字架,這是壹個令人欽佩的工作。她說她喜歡吃冰糖,因為她不喜歡半途而廢的人。Elle demandait toujours:
妳不喜歡和朋友在壹起嗎?
-是的。切爾希。我不知道我能做什麽。?
妳覺得怎麽樣,壹會兒?黑色的緞子是壹種上好的鉆石,它的顏色和壹種天然的顏色壹樣。它們在地球上顫抖。她沿著山腳下的峽谷,在埃勒-梅姆河的下遊。
Puis,elle demanda,hésitante,pleine d'angoisse:
妳能給我壹杯咖啡嗎?
-是的,當然。?
她帶著壹個女兒,帶著壹份禮物,帶著壹個兒子。
今天是到達的日子。盧瓦澤爾夫人是壹個成功的女人,她有著美好的未來,幸福,快樂和幸福。所有的人都是相關人員,他們的名字是,所有的人都是內閣成員。雷馬誇部長。
她在悲傷中,在短暫的時間裏,在歡樂中,在美麗的凱旋門裏,在成功的光輝中,在壹年壹度的歡樂中,在所有人的贊美中,在所有人的贊美中,在所有人的贊美中,在所有受害者的贊美中,在所有女人的心中。
她在今天早上四點離開。兒子瑪麗,過了壹分鐘,和三個男主人睡在壹個小沙龍裏,女人們覺得很有趣。
他說,他希望有壹天,他能過上普通的生活,不要因為沒有洗漱用品而感到貧困。她的感覺和妳的感覺,不像其他女人那樣豐富多彩。
Loisel la retenait:
參加donc。妳看起來很冷。我想申請壹輛出租車。?
但是她不知道該怎麽做,而且下降得很快。他住在街上,他不在街上。當他們離開教堂時,他們的眼睛看著他們走過的路。
他們是塞納河、代塞斯佩雷、希臘的後裔。當他們在巴黎的壹個新的地方度過了壹個又壹個的夜晚時,他們會說他們的夜晚已經過去了。
他來到烈士街的壹個小門,並向人們講述了他的故事。結束吧,為了她。他說,盧,他今天去見部長了。
Elle?他說,不要把禮物包在信封裏,放在糖霜裏,這樣妳就可以在陽光下看到壹個人了。但是她卻哭了。她現在就在妳家附近!
兒子瑪麗、阿莫伊蒂埃·德韋圖·德賈、德曼達:
妳是誰
她帶著妳的愛去旅行:
傑愛...傑愛...我不喜歡Mle森林公園。?
他穿著,也許是:
Quoi!...評論!...這不可能!?
在袍子裏,在鬥篷裏,在口袋裏,分開了。這不是壹個特別的地方。
Il demandait:
妳是誰?妳想在舞會上再來壹次嗎?
-是的,我在部長的前廳碰了壹下。
-但如果妳在街上,我們的愛會在明天結束。她坐在馬車裏。
-是的,很有可能。妳想吃什麽?
-沒有。妳好,妳不介意嗎?
-沒有。?
他們是當代的統治者。
我很高興,我告訴妳,我們已經走完了旅程,因為我沒有回頭路。?
然後解決它。她在晚上梳洗時,沒有力量,坐在馬車上,沒有食物,沒有思想。
兒子瑪麗·倫特拉今年九月。壹點也不困難。
他去了警察局,當了壹名記者,參加了壹個記者招待會,參加了壹個電視節目。在德埃斯波勒普塞特。
她整天都在關註著,在這種恐懼的氣氛中,她努力工作。
Loisel revint le soir,與壹個數字creusée,p?撒謊;它不存在。
他哭了,哭了,哭了,哭了,哭了,哭了,哭了,哭了。我們需要壹個返回的時間。?
她哭了。
對於壹個人來說,他是壹個優秀的人。和盧瓦塞爾,vieilli de cinq ans,克拉拉:
它是珠寶的替代品。?
他們是第壹個,第二個,第三個?請不要把名字寫得太長。Il consulta ses livres:
這不是我的,夫人,這是我的生活。傑艾德?seu lement four NIR lécrin。?
所有的珠寶都在珠寶中,有壹個美麗的花園,顧問,紀念品,所有的煩惱和煩惱。
在皇家宮殿的壹家精品店,有壹個鉆石小教堂,看起來非常漂亮。價值壹千法郎。大約600萬英鎊。
他說他今天晚上不在家。據報道,樂思總理花了四百萬法郎才完成了他的改革。
盧瓦澤爾有100萬法郎,是他父親的兒子路易斯買的。他在休息。
他說,壹個人要壹百萬法郎,壹個人要五分,壹個路易·帕拉,三個路易·帕拉。它適合於住宿,有利於娛樂,有利於娛樂,有利於比賽。它包含了對生存的發現,對未來的憧憬,對生命的絕望,對物質匱乏和精神折磨的展望,對新生活的憧憬,以及對三月和三月商店的建議,共600萬法郎。
盧瓦澤爾夫人向弗賴斯節夫人報告說:
Tu aurais d?我拉倫德加t?t,我想買壹輛車。?
她沒有哭,她哭了。她在看報紙嗎?妳想換人嗎?妳知道嗎?妳不覺得這是壹種獎勵嗎?
盧瓦澤爾夫人講述了悲慘的生活。她在派對上玩得開心嗎,親愛的,有什麽事嗎?奇怪。付款人已經盡力了。艾爾·佩耶萊特。論倫沃亞·拉·波恩;論語言的變化:就像壹個男人。
她知道自己在做什麽工作,也知道自己在做什麽菜。她把玫瑰放在香草上,喜歡吃砂鍋菜。她拿著格林的拍賣、襯衣和火炬,在壹個箱子上坐下來;她下樓走到街上,吃早餐,吃點心,然後走到水的旁邊,吃蛋奶酥。還有,壹個女人,她選擇了水果,選擇了水果,選擇了面包,選擇了面包,選擇了面包,選擇了傷害,選擇了傷害。
在秋天,我買了壹些小房子,在夏天的時候,我買了壹些。
瑪麗去工作,晚上去上班,她會帶著電腦去上班嗎?是的,真的,他把書抄在了書頁上。
這就是我們的生活。
在這兩種情況下,他們擁有全部的休息時間,全部的休息時間,全部的休息時間和全部的休息時間。
盧瓦澤爾夫人現在。她是壹個堅強的女人,也是壹個粗魯的乞丐。馬爾佩吉內,與jupes de travers和主要的紅色,她parlait haut,lavait了大水的planchers。但是,我的兒子瑪麗·塔伊特在辦公室裏,她在晚會上唱了壹首歌,唱得非常好。
妳能告訴我妳到達目的地的時間嗎?妳說什麽?妳說什麽?生活就是音樂,改變吧!妳可以選擇放棄,也可以選擇放棄!
或者,在壹個星期二,她去參加冠軍巡回賽?妳覺得這是什麽意思?但是有兩個女人生了壹個孩子。弗賴斯節夫人,妳好年輕,妳好美麗,妳好健康。
盧瓦澤爾夫人很高興。妳好嗎?是的,賽特斯。她壹直在努力工作,她壹直在努力。為什麽?
Elle s'approcha。
妳好,珍妮。?
我不知道該怎麽做,因為我的家人都不知道該怎麽做。艾爾·巴爾布蒂亞:
Mais...夫人!...我不知道...妳走吧,妳走吧。
-沒有。我是瑪蒂爾德·盧瓦澤爾。?
兒子艾米·普薩。
哦!...我可憐的瑪蒂爾德,妳變了!...
-是的,我的日子過得很好,因為我不喜歡;和美好的未來...為妳的事業幹杯!...
-德莫伊...評論?答?
-請把鉆石放在妳的椅子上,這樣妳就可以和部長見面了。
-是的。嗯好嗎?
-好吧,我來了。
-評論!請給我打電話。
-我是壹名記者。聽著,我們要付錢。妳明白嗎?這不是我們的愛,這不是我們的愛...結束了,我很滿足。
-妳認為妳是代替米恩的鉆石裏維埃拉嗎?
-是的。妳沒有報紙嗎?嗯,是嗎?ellesétain bielelles。?
她找到了壹份工作嗎?ve。
弗賴斯節夫人,愛慕爾堡,她有兩個女兒。
哦!可憐的瑪蒂爾德!但這是我的錯。她valait au加五分法郎!...?
(17 février 1884。)