當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - space的復合詞

space的復合詞

(壹)復合詞的鑒別兩個或兩個以上獨立的詞在壹起出現,可能構成壹個復合詞也可能只是壹個自由結合的詞組或短語。在復合詞和自由詞組之間沒有壹條截然的分界線,但壹般來說,復合詞在語義、語法、語音和書寫上都可能有自己的特征,從而跟自由詞組區別開來。語義是鑒定復合詞的主要依據。兩個詞壹旦結合成復合詞後,語義就不是原來兩個詞的語義的簡單相加,而是從中引出新語義。例如agreenhouse(玻璃暖房)與agreenhouse(綠色的房子)不同,前者是復合詞,後者是自由詞組。又如,greenroom是"演員休息室",而不壹定是壹間綠色房間(agreenroom)。至於agreen-horn則更是指"沒有經驗的人",如果理解為"綠色的角",就會鬧笑話。其它如motherwit(天生的智力),Indianpaper(字典紙),greenback(美鈔),greenfly(蚜蟲),greenhand(出手),greenline(轟炸線,敵我分界線),greentail(步魚),greengrocer(蔬菜水果商),dogdays(暑天)等復合詞都已帶有特殊的意義。也可以這樣說,只要兩個組成部分都保留著它們原來的全部意義和原來詞組的結合關系,那就不是真正的復合詞:agreenroom(壹間綠色的房間)當然不是復合詞。復合詞在語法上的特征表現在結構和詞法兩個方面。復合詞中有些特殊結構,在自由詞組中是不可能有的。如callboy(n.旅館男服務員),cut-throat(n.兇手),在名詞前有動詞作修飾成分;home-made(a.家制的,本國制的),book-learned(a.迷信書本的),將名詞和過去分詞放在壹起;new-born(a.新生的),deep-laid(a.處心積慮的),將形容詞和過去分詞放在壹起,這些結構在壹般的詞組裏是不允許的。復合詞是作為壹個詞看待的,在句中充當壹個成分,所以只能在詞尾有變化,而不能在詞中間有變化。例如,在復合詞中作為修飾成分的形容詞壹般沒有比較級或最高級,有finearts(n.美術),卻沒有*finerarts或*finestarts;有loud-speaker(n.擴音器),卻沒有*louderspeaker或*loudest-speaker。所以,在Heistheloudestspeaker(他是說話聲音最大的人)這個句子中,theloudestspeaker只能算是自由詞組,而不是復合詞。復合名詞的復數壹般在後壹個成分上表示,如blackguards(惡棍),flowerpots(花盆),eggshells(蛋殼),雖然也有例外,但為數不多:attorneysgeneral(檢察總長),chiefsofstaff(參謀長),lookers-on(旁觀者),womendoctors(女醫生)復合名詞的重音多半落在第壹個組成部分上,這有時可用來鑒別復合名詞。試比較:a'grandpiano(三角鋼琴)--agrand'piano(大鋼琴);a'blackbird(烏鶇,雄性為黑色,雌性為褐色)--ablack'bird(壹只黑色的鳥);a'blackboard(黑板,壹種教學用具,不壹定是黑色的,也不壹定是木板)--ablack'board(壹塊黑色的木板);a'darkroom(暗室,專供沖洗膠卷用的房間)--adark'room(壹間黑暗的房間)。但是"過去分詞+名詞"構成復合名詞,重音卻壹概落在第二個組成部分上:inverted'comma(引號),splitinfinitive(分裂的不定式)。復合詞在書寫時的特征是有的連寫(如bedroomn.臥室),有的用連字符(如reading-roomn.閱覽室),但也有分開寫的(如diningroomn.餐室)。鑒別復合詞的時候,至少可以斷定連寫的和用連字符的肯定是復合詞。這三種書寫方法沒有什麽確定的規則,主要依據習慣或個人偏愛,有的復合詞甚至三種寫法都可以。英國語言學家波特(SimeonPotter)認為,"用連字符僅僅是起到使組成部分看來較為醒目這壹美學上的目的",這也不是沒有道理的。壹般來說,英國英語用連字符的場合較多,而美國英語似有不用連字符的傾向。總的說來,現代英語在拼寫方面有從繁趨簡的傾向,許多原來分開寫的復合詞,後來發展成用連字符,現在又發展為定成壹個詞。當然,我們要掌握標準的書寫方法,還是要勤查詞典才行。