當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 簽名示例和用法

簽名示例和用法

這項協議的簽署將有助於緩和國際緊張局勢。

這項協議的簽署將有助於緩和國際緊張局勢。

他們表示願意簽署合同。

他們表示願意簽署合同。

兩個或兩個以上的人簽訂的法律合同,其中每個人同意為壹個商業實體貢獻壹部分資本和勞動力,使每個人分享固定比例的利潤,承擔固定比例的損失。

由兩個或兩個以上的人簽訂的法律合同,其中每個人都同意為壹個商業企業提供壹部分資本和勞動力,並且每個人都分享固定比例的利潤和損失。

在簽字之前,妳應該仔細研究合同的條款。

在妳仔細研究合同條款之前,妳不應該簽訂合同。

我們為了雙方的利益簽訂了這份合同。

我們為了雙方的利益簽訂了這份合同。“set”和“Set”可以用在很多地方。比如訂閱、訂閱人、訂單可以寫成訂閱、訂閱、訂單,意思上沒有區別。但“順序”只是指雙方事先有約定,不管是否能保證約定不變,強調的是過程;“定”就是事情已經定了,不會輕易改變,重在結果。所以,像“訂婚”和“訂購”,我們壹般用“訂購”而不用“固定”;“定金”和“訂單”用“固定”更合適。“商品定價”不能寫成“商品定價”,因為價格壹旦確定,就不能隨意更改。區分“點餐”和“設置”和“簽約”並不難。

“簽字”是最終決定。已簽署的協議是已經生效的協議;“簽約”是大家剛剛初步決定的協議,還沒有最終協議。《現代漢語詞典》收錄了“簽”字,註釋為“訂立條約或合同並簽字”,但不包括“簽”。從詞的結構上看,“簽約”是並列結構,是詞,而“簽約”是動補結構,是短語。除了“簽訂”的意思,還表示簽訂的條約或合同是固定的。