1.“無榮”是文言文中“無上光榮”的通稱,在實質意義上沒有區別。
2.無上光榮這個成語的解釋:沒有比這更高的光榮了。單詞:
無:無。榮:光榮。光:榮耀。
註:沒有榮耀就不能寫“沒有榮耀”。
來源:成語大全
例:我們中華民族無比光榮!
只有榮耀和無上榮耀有什麽區別?
至尊和吳尚是壹對異形詞。現代漢語詞典等工具書推薦Supreme為標準詞形。無上榮耀和吳尚榮耀這兩個詞在語言應用中都出現過,這種情況直到現在還存在。商務印書館出版的第五版《現代漢語詞典》中根本沒有“吳尚”這個詞。工作人員說,在現代漢語詞典中,只收錄了“supreme”壹詞,意思是最高、最大,可以組合成supreme等詞。
然而,中國語言出版社出版的《現代漢語規範詞典》包含兩個術語:吳尚和至上。但在吳尚的註解中,明確提出現在壹般寫法是至高無上的,也就是說吳尚是光榮的,應該用至高無上的光榮來寫,可以認為《吳尚光榮》中的吳尚是不規則的詞形。
沒有榮耀。哪個詞錯了?
早上路過壹個小區的宣傳欄,看到壹個招聘宣傳欄,就帶著。這張海報上寫著“青春無限美好,參軍不光榮”。我覺得第壹句沒問題,但是第二句的感覺和我們平時理解的不壹樣。我們通常看到的是“無上榮耀”。榮耀榮耀倒著寫問題不大,但是至高無上,不配。哪個是對的?是“無榮”還是“無上榮”?
百度搜索,有網友說:從字面上理解“無上光榮”,就是沒有比這更高的榮譽了,意思是非常光榮,比如“我是我們中華民族的無上光榮”。“無所不榮”是指沒有比這更高尚的榮譽了,但“榮譽”壹般不用“高尚”來形容,榮譽本身就包含了高尚的含義。壹般妳會說“妳的榮譽很高”,而不是“妳的榮譽很高貴”。好像不是真的,但是我感覺海報用的詞應該是很準確的。2002年版《現代漢語詞典》明確指出。“至高”是“最高”的意思,並列出了“至高無上”、“無上榮耀”等字眼。在《現代漢語規範詞典》(2004年版)中,“至高”的意思是“最大、最高”,並列出了“至高無上”、“無上榮耀”等詞語。“至尊”在古代漢語中寫成“吳尚”,現在壹般寫成“至尊”。在《至尊榮耀》的詞條中,“尚”二字是正確的。雖然現在還有人把這個詞寫成“無榮”,但是按照權威的漢語詞典寫“尚”是最正確的。
至高無上的榮耀和不值得的榮耀哪個是對的?
光榮而正確。
《現代漢語詞典》2002年增補,其中明確寫道。“至高”是“最高”的意思,並列出了“至高無上”、“無上榮耀”等字眼。
在《現代漢語規範詞典》(2004年版)中,“至高”的意思是“最大、最高”,並列出了“至高無上”、“無上榮耀”等詞語。“吳尚”現在壹般寫成“至高無上”。
至高榮耀同義詞介紹
至高無上?[zhìgāowúshàng]
釋義:至:最。到頂,沒有更高的了。
出自:梁斌《紅旗譜》42:“只要能把國家從水深火熱中拯救出來,就是英雄。”
用法:小巧;作謂語、賓語和定語;包含贊美
沒有人懷疑女王的至高權力。
以上內容參考中國新聞網——是“無榮耀”還是“無上榮耀”?
最高意義
1.至高無上,超越它。荀子君子:“至尊。”三國誌·魏徵·董卓傳《卓絕殘酷》裴松之引沈《舒威》:“卓絕願望無限,客曰‘吾貌至上’。””宋安石恭喜道。我欽佩他至高的智慧。"2.那叫壹個聽不進去的老板。”《左傳·弓玄》十二年:“晉政治家新,而不能令。他的助手是第壹,他很固執,不願意用生命。第三個帥的不擅長做事,但是聽他們的。誰是最好的?”杜預註:“聽伯子、趙通、趙括為軍隊最高統帥,眾民不知如何是好。" 3.沒有對上級的尊重。”《呂春秋·茶微》:“姬之愚,久矣。《劉金書叢刊》記載:“叢大怒,遣樂害公輔,這是至高無上的。”。
至尊和不配有什麽區別?
應該是至高無上的榮耀,意思是沒有比它更高的榮耀,形容為無與倫比的榮耀。“至高無上”和“吳尚”是壹對異形詞。《現代漢語詞典》等工具書推薦“至尊”為標準詞形。“至高無上”就是“最大、最高、不超越他”。
比如實現中華民族的偉大復興,就是我們的最高目標。
至高無上意味著沒有比它更高的了。
至尊詳細解釋:
1,最高,無出其右。
2,說沒有老板聽。
3,越俎代庖。
來源:聞壹多《端節歷史教育》:“誰最先謊稱端午節始於紀念?屈原?我欽佩他至高無上的智慧。”
擴展數據
同義詞:至高無上
拼音史鷙當
ㄓㄧㄕㄤ的朱茵符號_
解釋最高,放在第壹位。
例證:國家利益至高無上。
人們在相互寫信時,往往會在信的內容後面註明“至頂”或“至高無上”,這原本是壹個專業術語。到,是極高的。而且至高無上,排名第壹。但在信中,“之”意為傳達,“上”意為上述內容,“至上”意為“向對方表達意為上述內容,故不繁瑣”。