愛國表達翻譯與蜘蛛絲翻譯
深秋,河面寬闊,壹陣冷風吹來,讓我的眼睛幹冷,讓我這個異地的異鄉人感到秋天的憂傷。為了打消這些顧慮,我叫了樓上的酒,爬到了多景樓的最高處。倚著籬笆環顧四周,山川如畫,妙不可言。長江波濤洶湧,下面的魚龍應該在相呼應中哀鳴,我卻沒有閑情寫詩哀嘆。河上的冷風和霜露總是善於欺負陌生人,把他們的冷吹到我的衣服和皮毛上,讓我覺得冷。
寒意使我猛然清醒,滿懷豪情,而華頌望著神州大地徒然嘆息。我壹直懷揣著報國之誌,卻沒有辦法報國,自認頭發胡須。我壹生激情滿懷,如今只剩憔悴,老年已至。怎樣才能再做壹件事,表明自己的心意?只有江上明月和沙鷗能理解我的心思,所以讓他們陪我度過余生吧。
對詞的欣賞源於《蕭索秋景》,是在樓梯口看到的。“冷眼”不是冷眼,是“冷眼”。是冷冷的景色讓眼睛發涼,其實是心寒和冷。“亂空”乍壹看挺沒道理的,因為“亂”似乎和空關系不大。詩人用秋天的背景,把“亂”字和落葉結合在壹起。秋天來了,樹葉落的到處都是,讓開闊的河道顯得淩亂壓抑。明白了這壹點,自然就“混沌開放”了。而抑郁癥是因為秋景蕭條引起的。所以詩人說“客意無窮。”然而詩人並沒有延續這種低落的情緒,而是強迫自己振作起來。他越是擔心,越是怨恨,越是想“奮力壹搏,登高望遠”,可見他的固執和自信。在詩人的這種精心設計中,他目睹了“最高建築”上的“山河畫卷”,聽到了長江波濤洶湧的“龍魚悲啼”,來不及顧及那種瑣碎的“詩意的悲哀”。然而,江山雖壯麗,卻阻擋不了南宋的衰落。詩人雖倔強,其誌猶難酬。此時的他豪情萬丈,但內心深處的悲憤無法抹去,勉強的豪情也維持不了多久。當濃烈的硬氣漸漸消退,有了秋風秋露,這時詩人的寒意突然發作,心情又沈了下去。
我是抒情的。在經歷了《看中國》的情感起伏之後,詩人突然意識到了什麽,嘆了口氣。國家在衰落,有意願的人應該報效國家,而像詩人這樣既有智慧又有勇氣的人,卻沒有辦法報效國家。他為此擔憂和憤怒,他壹生的誌向和遠大抱負只是當下的失落。時光流逝,詩人老去,壯誌難酬。對此,詩人雖然不甘心,但也無可奈何。他只有“此意依江悅而賜於沙鷗”,陪伴他的也只有江悅和沙鷗。對上雀末低回報的情感接受是參差不齊的,無奈的,淒涼的。
創作背景惜春五年(1178),詩人與辛棄疾乘船出遊,途經揚州,登上觀景樓。他們感到悲傷,無法自拔,於是寫下了這首詩。楊(1145-?)吉翁,廬陵(今江西吉安)人,是楊萬裏的弟弟。慶元二年(1196),五十二歲登頂第壹,被稱為北京寧賢書。六年,除了內閣指揮,還被罷官。嘉定三年(1210),滕州以瓦解論、詔書、調度於大理而聞名。嘉定七年又議,改瓊州,官為和平使。楊與辛棄疾交情深厚,唱功多有賞賜。楊·
山脈的盡頭和平原的起點,河流蜿蜒穿過荒野。詹湛到了長江邊,細雨來了。我天天想妳,卻見不到妳,於是喝長江水。長江之悲已凝滯,萬裏之思將歸。長江像壹把巨斧劈開了天門峰,綠色的河水流向這個環島。但現在,長河、遠航的孤帆、五湖,在夕陽下閃爍著春天的光芒。朋友的帆影漸漸遠去,消失在藍天的盡頭,只看到長江的第壹線,奔向遠方的地平線。長江黃昏,我們相邀回到渡口。長江春水綠,荷葉大如錢。波濤洶湧,雲開霧散。長江像彩虹壹樣流動,蜿蜒環繞。壹江之隔千裏,煙淡水雲闊。無邊無際的平原被低垂的星星點綴著。月亮隨著河水奔流。滾滾長江東流,浪花淘盡英雄。今天內閣中的皇帝在哪裏?門檻外,長江自流。