正確的日語詞典裏沒有“言葉”這個詞。以後建議妳用“言葉”。
意思是“陳述,措辭”。
2)句子翻譯:
1 このはのわりにはじょぅぶだ.
與價格相比,這雙鞋質量很好。
2.工事、事故、道路壹片混亂。
因為施工和事故,道路非常混亂。
(另外,請解釋句子中的“まで”是什麽意思,起什麽作用。)
這裏有壹個類似的事情,當它連續發生的時候,就起到了重要的作用。
請參考。