當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - detach dispatch 作派遣講如何區別?

detach dispatch 作派遣講如何區別?

區分英語詞匯詞義時,壹定不要僅看“英漢”而望文生義。如這兩個詞,根據韋氏詞典的解釋,區別點壹目了然:

detach

: to separate (something) from something larger

: to separate (yourself) from someone or something

dispatch

: to send (someone or something) quickly to a particular place for a particular purpose

: to defeat (a person or team) in a game, contest, etc.

: to kill (a person or animal) quickly

很顯然,同為表達漢語的“派遣”之意時,detach強調的是“separate ...from”,即從壹個整體中的“分離”感;而dispatch則強調的是“去執行”感,不含有更不強調“脫離”意味。