文言文原文:
天河以東,有壹位織女,天帝的女兒,每年在織布機上辛苦勞作,織出壹件錦裙,外表淩亂。上帝可憐他孤身壹人,答應嫁給河西的壹個牛郎。結婚後,他放棄了編織。天帝大怒,命其返回河東,開年會。秋初七,喜鵲頭無緣無故的尷尬(kūn)。相傳日和鼓和織女會在河東相遇,黑喜鵲的服務就是讓橫梁過,所以把毛都脫了。
翻譯:
天河以東住著天帝的女兒織女(註:天帝不是玉帝,玉帝是道教信仰中的四皇或六帝,排名在三清之下,天帝是古代傳說中的帝君或五帝之壹)。她年復壹年地在織布機上工作,織出華麗的衣服,她甚至沒有時間打扮。
天帝可憐她獨居,準許她嫁給天河西邊的牛郎。結婚後,織女忽略了紡織工作。皇帝大怒,命令她回到天河以東,允許他們壹年只能見壹次面。每年秋天的第七天,我們總會看到喜鵲的頭突然禿了。相傳這壹天牛郎和織女在銀河東岸相遇,喜鵲被當作橋從他們頭上走過,於是他們頭上的毛被踩禿了。
註意事項:
織布機:織布機,織布機;木筏,即梭子、梭織梭
勞動:辛苦。
織造:織機上的經紗稱為織造。編織意味著將經線和緯線交叉。
秋天:秋天。
秋:古代刑法之壹,剃光頭發,使之禿頂,叫秋。
河鼓:星名,即牽牛花。
韓:天漢就是銀河。
梁:橋。
簡介:
牛郎織女,中國古代著名的漢族民間愛情故事,也是中國四大民間傳說故事之壹(另外三個是梁祝、孟姜女長城哭、白蛇傳),來源於牛郎星、織女星的星名。傳說古代天帝的孫女織女很會織布,每天為天空織彩霞。
她厭惡這種枯燥的生活,於是偷偷下凡,私下嫁給了河西的牛郎,過著農耕編織的生活。這激怒了天帝,把織女帶回了天宮,並命令他們分開,只允許他們在每年農歷七月初七見面壹次。他們忠貞不渝的愛情感動了喜鵲,無數喜鵲飛來,用身體搭起橫跨天河的鵲橋,讓牛郎織女在天河上相遇。