10月24日我國的“嫦娥壹號”探月衛星發射成功,舉國上下壹片歡騰,到處都談“嫦娥奔月”。那麽到底是嫦娥奔(bèn)月,還是嫦娥奔(bēn)月呢?多數人認為是嫦娥奔(bēn)月,而我認為是嫦娥奔(bèn)月。\r\n 根據《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編 商務印書館印制)對於“奔”字的義項有:“奔”讀bēn時①奔走;急跑。②緊趕;趕忙或趕急事。③逃跑。讀bèn時①指向目的地走去。②介詞,朝,向。③年紀接近。④為某事奔走。與蘇教版配套的教案上把“奔”解釋為“奔走;急跑”,我認為欠妥,放到此語裏,不就成了“嫦娥奔走月”或“嫦娥急跑月”了嗎?這能通嗎?我們對“嫦娥奔月”的理解難道不是“嫦娥向月亮奔去”嗎?義務教育課程標準試驗教科書(蘇教版)五年級上冊第10課《嫦娥奔月》壹文的最後壹句話可是“碧藍碧藍的夜空掛著壹輪明月,嫦娥壹只朝著月亮飛去”呀!\r\n 所以,根據詞典上的解釋結合我們的理解,我認為應當是“嫦娥奔(bèn)月”。