當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 友人文言文

友人文言文

1. 有關朋友的文言文

原發布者: *** 亞

關於朋友的文言文篇壹:關於朋友的文言文關於朋友的1、同心而***濟,始終如壹。——歐陽修2、人之相識,貴在相知,人之相知,貴在知心。——孟子3、壹貴壹賤交情見。——駱賓王4、布衣之交不可忘。——李延壽5、君子之交淡若水,小人之交甘若醴。君子淡以親,小人甘以絕。——莊子6、鐘子期死,伯牙終身不復鼓琴。——《漢書》7、今日樂相樂,別後莫相忘。——曹植8、桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。——9、勢力之交難以經遠。——陸機10、樂莫樂兮新相知。——屈原11、人生樂在相知心。——12、相知無遠近,萬裏尚為鄰。——張九齡13、少年樂相知,衰暮思故友。——韓愈14、壹死壹生,乃知交情。壹貧壹富,乃知交態。壹貴壹賤,交情乃見。——《史記》15、冤家宜解不宜結,各自回頭看後頭。——馮夢龍16、落地為兄弟,何必骨肉親。——陶潛17、朋友,以義合者。——朱熹18、君子交絕,不出惡聲。——《戰國策》19、人生所貴在知已,四海相逢骨肉親。——《雁門集》20、知音世所稀。——22、君子淡如水,歲久情愈真。小人口如蜜,轉眼如仇人。——《遜誌齋集》23、二人同心,其利斷金。——《易。系辭上》25、人生貴相知,何用金與錢。——李白26、君子與君子以同道為朋,小人與小人以同利為朋。——歐陽修27、交心不交面,從此重相憶。——28、同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。——白居易29、交情老更親。——30、相逢方壹笑,相送還成泣。——31、相知在急難,獨好亦何益。——李白3

2. 求友人離別的文言文文章

查了壹下古文,有關送別、離別的文言文,除了魏晉南北朝江淹的《別賦》以外,唐代韓愈寫得較多,比如《送窮文》、《送孟東野序》、《送李願歸盤谷序》、《送董邵南遊河北序》、《送石處士序》、《送溫處士赴河陽軍序》等。

現選壹篇韓愈的《送董邵南遊河北序》如下:原文燕、趙古稱多感慨悲歌之士。董生舉進士,連不得誌於有司,懷抱利器,郁郁適茲土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!

夫以子之不遇時,茍慕義強仁者皆愛惜焉;矧燕、趙之士出乎其性者哉!然吾嘗聞風俗與化移易,吾惡知其今不異於古所雲邪?聊以吾子之行蔔之也。董生勉乎哉!

吾因子有所感矣。為我吊望諸君之墓,而觀於其市,復有昔時屠狗者乎?為我謝曰:“明天子在上,可以出而仕矣!”鑒賞這是韓愈寫給友人董邵南的壹篇贈序。朋友要出遠門,寫壹篇序送給他,說壹番勉勵和寬慰的話,或者借此發揮點議論,這是當時文人的壹種風尚。

這篇序全文僅百余字,由於作者是文章高手,不但寫得內容深刻,而且吞吐曲折,波瀾起伏,顯示出出色的技巧。

首段即有三層意思。“燕、趙古稱多感慨悲歌之士”是第壹層。第壹句就不同凡響。這就是前人所說的“前層落墨,起筆不凡”。具有提挈、籠罩全文的作用。“董生舉進士”至“郁郁適茲土”是第二層,主要是說董邵南到河北去的緣由。又說明了他此去是出於不得已。“吾知其必有合也”是第三層,話說得十分肯定。這就回應了前文“燕、趙古稱多感慨悲歌之士”壹句。“感慨悲歌之士”,泛指荊軻、高漸離壹流人物。荊軻、高漸離都是好俠尚義之士,在歷史上留下過美談。在古代的燕、趙,這樣的人物很多。而董邵南也是壹個重節操、有才能的人。韓愈詩中有壹首詩,題為《嗟哉董生行》,詩中稱贊董邵南的俠義和孝行。這樣的人到燕、趙去,自然是會得到賞識和重用的了。

次段也可分兩層。“夫以子之不遇時”至“出乎其性者哉”是第壹層,意思還是在說祝願董邵南此行能實現自己的抱負。接著筆鋒壹轉,轉到第二層,提出“風俗與化移易”的問題。韓愈的意思是要說壹個地方的風俗是隨著教化而改變的。董邵南到古代的燕、趙去,是壹定會“有合”的,但是到今天的河北去,能不能“有合”,就不壹定了。那麽今天的河北變得如何呢?韓愈沒有說,也不便說,他只是提出“吾惡知其今不異於古所雲邪”的疑問,並要董邵南去證實壹下。話雖不明說,但他真正的意思已隱含其中。韓愈的本意,是不贊成董邵南去河北的,因為當時的河北,已是藩鎮割據的地方。唐代自安史之亂後,藩鎮之禍延續了數十年,唐憲宗即位討平吳、蜀叛亂,力圖統壹國內。但河北地區,仍然保持著割據壹方的局面。這種封建割據,破壞了唐朝的安定統壹,是與歷史的發展和人民的利益相違背的。韓愈是反對封建割據的,所以他不贊成董邵南到河北去為藩鎮效力。他雖然同情董邵南的遭遇,但出於對他的愛護,還是向他提出忠告,勸他在政治上不要走入歧路。因為是送行,韓愈不便把話說得太直露,只能含蓄委婉地規勸,但言外之意還是很明白的。

末段進壹步表示不贊成董邵南到河北去的意思,不過話仍然說得十分含蓄。請他去憑吊樂毅之墓,就是希望他向這位古代忠義之士學習,繼承其遺風。對有才能但還隱居不仕的屠狗者,我尚且要妳告訴他們到朝廷裏來做官,那麽妳就更應該留在京城,為朝廷出力了。

這篇短文寫出了那麽多豐富的內容,而且層次清晰,轉接自然,層層深入,變化無窮。它的成功之處,在於宛轉含蓄,頗為得體,符合送行時的氣氛,又不晦澀,達到了規勸的目的。它的結構異常緊密,行文錯綜變化,加上反復唱嘆,使文章更耐讀、有味。這些,都增強了這篇序文的魅力。

3. 懷念友人的文言文

思舊賦

思舊賦並序 向秀

余與嵇康、呂安居至接近,其人並有不羈之才;然嵇誌遠而疏,呂心曠而放,其後各以事見法。嵇博綜技藝,於絲竹特妙。臨當就命,顧視日影,索琴而彈之。余逝將西邁,經其舊廬。於時日薄虞淵,寒冰淒然。鄰人有吹笛者,發音寥亮。追思曩昔遊宴之好,感音而嘆,故作賦雲。

將命適於遠京兮,遂旋反而北徂。濟黃河以泛舟兮,經山陽之舊居。瞻曠野之蕭條兮,息予駕乎城隅。踐二子之遺跡兮,歷窮巷之空廬。嘆『黍離』之湣周兮,悲『麥秀』於殷墟。惟古昔以懷今兮,心徘徊以躊躇。棟宇存而弗毀兮,形神逝其焉如!昔李斯之受罪兮,嘆黃犬而長吟。悼嵇生之永辭兮,顧日影而彈琴。托運遇於領會兮,寄余命於寸陰。聽鳴笛之慷慨兮,妙聲絕而復尋。停駕言其將邁兮,遂援翰而寫心!

這是嵇康被司馬氏集團所殺後 他的好友向秀經過嵇康的故居時 聽到有人吹笛便做了《思舊賦》。

4. 些朋友的文言文

1.高山流水

伯牙善鼓琴,鐘子期善聽.伯牙鼓琴,誌在高山,鐘子期曰:”善哉,峨峨兮若泰山.”誌在流水,鐘子期曰:”善哉,洋洋兮若江河.”伯牙所念,鐘子期必得之,子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓.

2.朋黨論

臣聞朋黨之說,自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已。大凡君子與君子,以同道為朋;小人與小人,以同利為朋。此自然之理也。然臣謂小人無朋,惟君子則有之。其故何哉?小人所好者利祿也,所貪者貨財也。當其同利之時,暫相黨引以為朋者,偽也。及其見利而爭先,或利盡而交疏,則反相賊害,雖其兄弟親戚,不能相保。故臣謂小人無朋,其暫為朋者,偽也。君子則不然。所守者道義,所行者忠信,所惜者名節。以之修身,則同道而相益;以之事國,則同心而***濟;終始如壹,此君子之朋也。故為人君者,但當退小人之餵朋,用君子之真朋,則天下治矣。

堯之時,小人***工、驩兜等四人為壹朋,君子八元、八愷十六人為壹朋。舜佐堯,退四兇小人之朋,而進元、愷君子之朋,堯之天下大治。及舜自為天子,而臯、夔、稷、契等二十二人,並立於朝,更相稱美,更相推讓,凡二十二人為壹朋,而舜皆用之,天下亦大治。《書》曰:“紂有臣億萬,惟億萬心;周有臣三千,惟壹心。”紂之時,億萬人各異心,可謂不為朋矣,然紂以亡國。周武王之臣三千人為壹大朋,而周用以興。後漢獻帝時,盡取天下名士囚禁之,目為黨人。及黃巾賊起,漢室大亂,後方悔悟,盡解黨人而釋之,然已無救矣。唐之晚年,漸起朋黨之論。及昭宗時,盡殺朝之名士,或投之黃河,曰:“此輩清流,可投濁流。”而唐遂亡矣。

夫前世之主,能使人人異心不為朋,莫如紂;能禁絕善人為朋,莫如漢獻帝;能誅戮清流之朋,莫如唐昭宗之世。然皆亂亡其國。更相稱美推讓而不自疑,莫如舜之二十二臣,舜亦不疑而皆用之,然而後世不誚舜為二十二人朋黨所欺,而稱舜為聰明之聖者,以能辨君子與小人也。周武之世,舉其國之臣三千人***為壹朋。自古為朋之多且大,莫如周。然周用此以興者,善人雖多而不厭也。

嗟呼!治亂興亡之跡,為人君者,可以鑒矣贊同14| 評論

5. 描寫友情的文言文

荀巨伯遠看友人疾,值①胡賊攻郡②。友人語 巨伯曰:“吾今死矣,子速去!” 巨伯曰:“遠來相視③,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行耶?"敵既④至,謂巨伯曰:"大軍至,壹④郡盡空;汝何男子,而敢獨止⑤?"巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,寧以我身代 友人命。”敵相謂曰:“我輩無義⑥之人,而入有義之國。”遂班⑧軍而還,壹郡並獲全。 註釋: ①值:適逢。②郡:這裏指城。③相視:看望妳。④既:已經 ⑤壹:整個。⑥獨止:壹個人留下。⑦無義:不懂道義。 ⑧遂班:撤退。

譯文

有壹次荀巨伯千裏迢迢去探望壹個生病的朋友,剛好碰上外族敵寇攻打那座郡城,朋友就勸巨伯離開,說:“我馬上就要死了,您還是離開這兒吧!”巨伯說:“我遠道而來看望您,您卻要我離開,敗壞道義來換得生存,這難道是我荀巨伯做得出來的事情嗎?”最終沒有離開。郡城陷落後,敵寇進了城,很奇怪荀巨伯還呆在這裏,就問他:“我們大軍壹進城,整個郡城的人都跑光了,妳是什麽人,竟然還敢壹個人留下來?”巨伯回答道:“我的朋友生了病,我不忍心丟下他壹個人,如果妳們非要殺他,我願意用我的命來抵換。”敵寇聽後內心大受震動,相互議論說:“我們這些不講道義的人,卻侵入這個有道義的地方。”於是就撤軍而回了,整個郡城也因此得以保全

6. 朋友的"友"在古文中指什麽

友漢語拼音:you 漢字筆劃:4 書寫筆順:橫撇折捺偏旁部首:又 部首筆劃:2 五筆輸入:dc(86版) dc(98版)友 friend; friendly;友 yǒu 〈名〉 (1) (會意.甲骨文字形,象順著壹個方向的兩只手,表示以手相助.本義:朋友) (2) 同本義 [friend] 友,同誌為友.――《說文》君子以朋友講習.――《易·兌》.疏:“同門曰朋,同誌曰友.” 聯朋友.――《周禮·大司徒》與朋友交.――《論語》太丘與友.――《世說新語·方正》洛陽親友如相問,壹片冰心在玉壺.――唐·王昌齡《芙蓉樓送辛漸》偕數友出.――明·袁宏道《滿井遊記》是芋視乃友.――清·周容《芋老人傳》朋友之交,至於勸善規過足矣.――清·劉開《問說》 (3) 又如:摯友(親密的朋友);友生(朋友) (4) 職官名.王官之近臣 [professional officer] 王置師、友、文學各壹人…友者因文王、仲尼四友之名號.――《晉書》 (5) 又如:友學(職官名.“友”與“文學”的合稱.為輔佐、侍從之官) (6) 借指兄弟 [brother].如:友於之誼(兄弟間的情誼);友於(惟孝友於兄弟;兄弟友愛;借指兄弟);友弟(友悌.兄弟相友愛.師長對門生自稱的謙辭) (7) 同伴,經常在壹塊兒玩的人 [panion].如:酒友;賭友 (8) 同壹所教會、學校、班級、職業的成員 [member of guild,class,school,profession].如:教友;校友;工友等友 yǒu (1) 互相合作 [cooperate] 友,有也,相保有也.――《釋名》 (2) 結交,與…為友 [be friend] 瓚深與先主相友.――《三國誌·先主傳》古之高士,不臣天子,不友諸侯,…――顧炎武《日知錄》 (3) 又如:友其人;友結(結交);友直(與正直的人交朋友);友仁(與仁者交朋友) (4) 給予幫助或支持 [help] 出人相友.――《孟子·滕文公上》友愛 yǒu ài (1) [friendly affection;fraternal love]∶兄弟般的或非常親密的 (2) [friendship]∶友好親愛,友善,親切互助友愛友邦 yǒubāng [friendly state] 友好國家友道 yǒudào [moral standard in munication of friends] 朋友交往的準則與道義友好 yǒuhǎo (1) [close friend]∶好友生前友好 (2) [cordial;friendly;amicable]∶親近友善友好關系友軍 yǒujūn [friendly forces] 與自己部隊協同作戰的部隊友情 yǒuqíng [amity;friendship] 友誼誠摯的友情友人 yǒurén [friend] 指朋友各界友人友人便怒.――《世說新語·方正》友人慚.友善 yǒushàn [friendly;amicable;cordial] 朋友之間親近和睦的與亮友善.――《三國誌·諸葛亮傳》溫和,友善,總是那麽容易接近,並且愛好社交友誼 yǒuyì [friendship;amity] 朋友間深厚的感情、親密的關系友誼長存友於 yǒuyú [brother] 《尚書·君陳》:“惟孝友於兄弟”.後割裂用典,以“友於”代“兄弟” 朱鮪涉血於友於.――南朝梁·丘遲《與陳伯之書》友 yǒu ㄧㄡˇ (1) 彼此有交情的人:.誼.情.(2) 有親近和睦關系的:邦.鄰.(3) 相好,互相親愛:愛.善.鄭碼:GDXS,U:53CB,GBK:D3D1 筆畫數:4,部首:又,筆順編號:135。