朱光潛(1897 ~ 1986)美學家、文藝理論家、翻譯家。安徽省桐城市。筆名孟實、孟實。1923畢業於香港大學教育系。畢業後去吳淞中華公學教英語,還擔任校刊《荀刊》主編。1925年夏天,公費去愛丁堡大學學習英國文學和藝術史,還有哲學和心理學。1929畢業後轉入倫敦大學文學院。次年進入法國斯特拉斯堡大學文學研究所,獲博士學位。1933回國,任教於北京大學西文系。抗日戰爭爆發後,他到四川大學任文學院院長。從1939成為武漢大學外語系教授,從1942成為武漢大學外語系主任兼教務長。抗戰勝利後,他回到北京大學任西文教授,並兼任文學院院長。1962年夏,調入哲學系教授美學,任博士生導師。朱光潛生前是中國科學院哲學社會科學部委員。曾任中華全國美學學會名譽會長、顧問,全國文聯委員會委員,中華全國作家協會顧問,外國文學研究所研究員,國務院學位委員會(哲學學科)評審組成員,全國政協常委、教育主辦單位,NLD中央委員。
朱光潛是中國現代美學的開創者和奠基人之壹,也是中國廣泛介紹西方美學的第壹人。早在20世紀30年代,他就撰寫出版了《悲劇心理學》、《文藝心理學》、《談美》等幾部美學專著。朱光潛也是中國現代比較美學和比較文學的開拓者之壹。朱光潛的《我與文學及其他》、《論詩》等著作,都是在比較中西美學思想的基礎上探討中國詩歌的特點。
解放後,朱光潛系統地接觸了馬克思主義。我在批判了自己以前的唯心主義美學思想後,提出了美是主觀和客觀辯證統壹的美學觀點,認為美必須以客觀事物為基礎,另外主觀的意識形態或興趣可以使事物成為事物的形象,進而成為美。他還用馬克思主義美學的實踐觀點(即把主體性作為實踐人的主體,認為客觀世界和主體性在實踐中可以統壹)豐富和發展了自己的美學思想,形成了壹個頗有影響的美學流派。《西方美學史》是朱光潛解放後出版的最重要的著作,也是中國學者撰寫的第壹部美學史著作。它代表了中國對西方美學思想研究的水平,具有開創性的學術價值。
朱光潛熟練掌握了英語、法語和德語,幾十年來翻譯了300多萬字的作品。其中,他翻譯的黑格爾165438+百萬字巨著《美學》為他贏得了歷史性的崇高聲譽。他的其他翻譯作品包括艾希曼與歌德的談話,萊辛的拉奧孔,克羅齊的美學原理,路易·哈拉普的藝術社會根源和柏拉圖的文學對話。此外,他還通過系統而認真的研究,對馬克思主義經典著作《關於費爾巴哈的提綱》、《資本論》、《自然辯證法》的壹些譯文提出了壹些有價值的修改意見。
朱光潛不僅著述頗豐,而且具有崇高的學術精神和高尚的學術品格。他敢於批評自己,堅持不懈地尋求真理:當他意識到過去在唯心主義體系下研究美學是“在迷宮中努力打轉”時,他開始用更先進的馬克思主義來指導他的研究,使他的美學思想走向真理;他反對老化和僵化,主張不斷進步。為了方便學習馬列主義原著,他在60歲開始自學俄語,甚至在80歲時還寫了《談美書信》、《美學摘集》,翻譯了近代第壹部社會科學著作——維柯的《新科學》。他壹生都在學習和研究。
朱光潛學貫中西,古為今用。他以其精深的研究溝通了西方美學與中國傳統美學、舊唯心主義美學與馬克思主義美學、五四以來中國現代美學與當代美學。他是中國美學史上的壹座“橋”,橫跨古今,連接中外。也是中國現當代最著名的美學大師,贏得了很高的國際聲譽。