前者註重休閑的壹種情調,後者做“娛樂”譯更為恰當。兩者可以在不同的情況下互換,要看具體情況。
前面看到妳問的“自助”,妳是想問“自助休閑餐廳”嗎?這個的說法是Self-Service Entertainment Restaurant/Bar.leisure常用的短語是(to spend or enjoy) leisure time。
希望對妳有所幫助